Примеры употребления "prints" в английском с переводом "напечатать"

<>
Anyone who prints it can skirt gun laws and order the rest of the weapon's parts by mail. Тот, кто сумеет ее напечатать, остальные детали винтовки сможет без проблем заказать по почте.
The book prints at midnight, so if we swap in the original version, they'll print the wrong book - our book. Книгу отдадут в печать в полночь, если мы подсунем им оригинал, они напечатают неверный вариант - НАШ вариант.
To print the report, select OK. Чтобы напечатать отчет, нажмите кнопку ОК.
It's your name in print. Твое имя в напечатанном виде.
Click OK to print the report. Щелкните OK, чтобы напечатать отчет.
“You can print a lethal device. «Можно напечатать смертоносное приспособление.
To print all slides, click All. Чтобы напечатать все слайды, выберите Все.
This book was printed in England. Эта книга напечатана в Англии.
Package inserts in fine print are useless; Вкладыши с информацией, напечатанной мелким шрифтом, совершенно бесполезны.
Open the page you want to print. Откройте страницу, которую нужно напечатать.
Click Reports > Statement to print the statement. Щелкните Отчеты > Журнал операций, чтобы напечатать отчет.
You can also print the posted statement. Кром того, можно напечатать разнесенный отчет.
To print your RFQ, follow these steps: Чтобы напечатать запрос предложения, выполните следующие действия.
Click OK to print your slide show. Нажмите кнопку ОК, чтобы напечатать слайд-шоу.
The packing slip is printed and posted. Отборочная накладная будет напечатана и разнесена.
Click the worksheet that you want to print. Щелкните лист, который нужно напечатать.
Specify how many copies you want to print. Укажите, сколько копий нужно напечатать.
Acceptable: "We print customized stickers with your name!" Приемлемо: «Мы напечатаем настроенные наклейки с вашим именем!»
Print the final reports for the fiscal year. Напечатайте окончательные отчеты для финансового года.
Enter the number of identical copies to print. Введите количество копий, которое нужно напечатать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!