Примеры употребления "primary education" в английском

<>
Low investment and a deteriorating primary education system? Низкие инвестиции и ухудшающаяся система начального образования?
The GPE does excellent work promoting primary education around the world. GPE проводит превосходную работу по продвижению начального образования во всем мире.
The universal compulsory free primary education system was introduced in 1956. Система всеобщего обязательного бесплатного начального образования была введена в 1956 году.
Primary education: Today there are 235 primary minority schools in Thrace. Начальное образование: В настоящее время во Фракии имеется 235 начальных школ для меньшинства.
Registration in primary education is almost 100 % in the age group concerned. Начальным образованием охвачены почти 100 % детей, относящихся к соответствующей возрастной группе.
It had also succeeded in eliminating illiteracy and achieving universal primary education. Он также добился успехов в ликвидации неграмотности и обеспечении всеобщего начального образования.
The new Constitution enshrined free, compulsory primary education and the eradication of illiteracy. В новой Конституции предусматриваются бесплатное обязательное начальное образование и ликвидация неграмотности.
Universal compulsory free primary education has been enforced since 1956 in the DPRK. В КНДР всеобщее обязательное бесплатное начальное образование было введено в 1956 году.
Primary education in Greenland is governed by GPR No. 1 of 6 June 1997. Система начального образования регулируется ППГ № 1 от 6 июня 1997 года.
In 2000, the global community pledged to achieve universal primary education (UPE) by 2015. В 2000 году мировое сообщество обязалось добиться всеобщего начального образования (universal primary education, UPE) к 2015 году.
So I believe primary education is an idea which is arrived but not yet implemented. Начальное образование, по моему мнению, есть как раз та идея, которая принята, но еще не осуществлена.
If primary education is not compulsory and/or free of charge, see especially article 14. [Если начальное образование не является обязательным и/или бесплатным, см. статью 14].
I insist that quality universal primary education must be one of the SDGs’ top priorities. Я настаиваю, чтобы качество всеобщего начального образования было одним из главных приоритетов ЦУР.
They are throwing large sums of money for primary health, for primary education, for food relief. Они выбрасывают огромные суммы на медицинскую помощь, начальное образование, продовольственную помощь.
85 % of the pupils, having completed compulsory primary education, enrol in some type of secondary education. 85 % учащихся, завершивших цикл обязательного начального образования, поступают в средние учебные заведения того или иного типа.
In 2005, the world missed its first MDG target: gender parity in primary education by 2005. В 2005 году мир не выполнил свою первую ЦРДТ — равенство между полами в сфере начального образования к 2005 году.
From January 2000, primary education has become a seven-year cycle starting at six years of age. С января 2000 года в системе начального образования был введен семилетний цикл обучения детей начиная с шестилетнего возраста.
Three years ago, most Syrian children were at school, and the country had near universal primary education. Три года назад, большинство сирийских детей были в школе, и страна имела чуть не всеобщее начальное образование.
During the Taliban regime, only about 3 per cent of girls received some form of primary education. За время правления режима «Талибан» всего около 3 процентов девочек получили начальное образование в той или иной форме.
The policy of universal primary education was being implemented, with emphasis on orphans and children with disabilities. Проводится политика введения всеобщего начального образования, в рамках которой особое внимание уделяется сиротам и детям-инвалидам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!