Примеры употребления "preventing" в английском с переводом "предотвращение"

<>
Preventing Toxic Stress in Children Предотвращение токсического стресса у детей
Preventing Europe’s Next Banking Crisis Предотвращение следующего банковского кризиса в Европе
Ways of controlling, preventing soil erosion. Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
A Normative Approach to Preventing Cyberwarfare Международные нормы для предотвращения кибервойн
Responding to legal requests and preventing harm: Ответ на официальные запросы и предотвращение ущерба:
Preventing the Next Eurozone Crisis Starts Now Предотвращение начала следующего кризиса еврозоны начинается сейчас
Preventing others from downloading your SlideShare content Предотвращение загрузки вашего контента SlideShare другими людьми
The first, preventing a global depression, was achieved. Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось.
safety devices for preventing unacceptable overpressure or vacuum. предохранительных устройств для предотвращения недопустимого избыточного давления или вакуума.
Preventing inappropriate content from entering or leaving an organization. Предотвращение поступления в организацию или передачи из нее несоответствующего содержимого.
Under Preventing junk email, click "Safe and blocked senders". В разделе «Preventing junk email» (Предотвращение получения спама) нажмите «Safe and blocked senders» (Надёжные и заблокированные отправители).
In conflict situations, preventing displacement primarily requires political will. Предотвращение перемещения лиц в конфликтных ситуациях - это, прежде всего, вопрос политического желания.
Tips for preventing unauthorized purchases or changes to your account: Советы по предотвращению несанкционированных покупок или изменений в вашей учетной записи.
There are few cases where diplomacy actually succeeded in preventing war. Есть только несколько случаев, в которых дипломатия добилась фактического успеха в предотвращении войны.
The regime knows that its survival depends on preventing economic collapse. Режим знает, что его выживание зависит от предотвращения экономического краха.
Preventing the political use of fiscal policy is an impossible task. Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая.
It is thus the perfect tool for preventing self-fulfilling liquidity crises. Таким образом, это является прекрасным инструментом для предотвращения самосбывающихся кризисов ликвидности.
Preventing and reducing space debris resulting from the launch of carrier rockets; предотвращение образования и уменьшение количества космического мусора при запусках ракет-носителей;
For more information about preventing DoS and DDoS attacks, contact your ISP. Дополнительные сведения о предотвращении DoS- и DDoS-атак получите у поставщика услуг Интернета.
Achieving a sense of collective security is a vital step towards preventing conflict. Создание чувства коллективной безопасности является жизненно важным шагом на пути к предотвращению конфликтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!