Примеры употребления "press the flesh" в английском с переводом на русский

<>
I'll get out then, press the flesh, drum up some support. Я встаю, переговорю с людьми, обручу поддержкой.
All you have to do is press the button. Всё, что вам нужно, это нажать на кнопку.
I have seen him on TV but not in the flesh. Я видел его по телевизору но не в живую.
With this price we can press the competitors back again. Этой ценой мы снова сможем потеснить конкурентов.
The spirit is willing, but the flesh is weak. Дух бодр, плоть же немощна.
3. Tick the appropriate box, enter the PIN code, and press the “Save” button 3. Отмечаем галочку, вводим ПИН-код и жмем кнопку "Сохранить"
The flesh is weak Плоть слаба
For changes to come into effect, one must press the "OK" button. Чтобы изменения вступили в силу, необходимо нажать кнопку "OK".
But this will not be of much help, because the flesh is weak, and will find a way to satisfy its needs. Но это не сильно поможет, потому что плоть слаба и найдет способ, чтобы себя удовлетворить.
2. Press the button Open 2. Нажмите кнопку Открыть.
Sometimes, the gunmen force their victims' fathers, brothers, and husbands to rape them, or the women to eat the flesh of their murdered relatives. Иногда бандиты заставляют отцов, братьев и мужей своих жертв насиловать их или женщин есть плоть своих убитых родственников.
2. Move the mouse to the first point and press the left mouse button. 2. Переместите курсор в первую точку и нажмите левую кнопку мыши.
To take one example, while Bill Clinton speaks with warmth, wit, and great eloquence in the flesh, his autobiography is not worth reading. К примеру, в то время как сам Билл Клинтон говорит с теплотой, остроумием и большим красноречием, его автобиографию не стоит читать.
Once the Client has received a satisfactory quote (Bid/Ask), the Client should press the "Close..." button within 3 (three) seconds while the quote is still valid. После получения котировки (Bid / Ask) Клиент, желающий закрыть позицию по предложенной цене, должен в течение 3-х секунд, пока котировка остается актуальной, нажать кнопку «Close...» («Закрыть...»).
I saw him standing there in the flesh as you do now. Я видел, стоящего во плоти, как и тебя сейчас.
2. Move the mouse to the desired place and press the left mouse button to drop the line. 2. Переместите курсор в желаемое место и нажмите левую кнопку мыши, чтобы установить линию.
Like, a real live chicken in the flesh? Настоящую, живую курицу во плоти?
To execute a command, one has to press the Enter key, and the Esc key - to close the box. Чтобы выполнить команду строки необходимо нажать клавишу Enter, закрыть строку — клавишу Esc.
Jesus is God in the flesh. Иисус - Господь во плоти.
• Close All Positions: it closes all open positions and deletes all pending orders, or just press the combination of hot-keys Ctrl+C. • Закрыть все позиции: закрыть все открытые позиции и удалить все отложенные ордера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!