Примеры употребления "presence" в английском с переводом "наличие"

<>
Presence of earth and extraneous matter Наличие земли и посторонних примесей
Abby confirmed the presence of ammonium carbonate. Эбби подтвердила наличие смеси карбоната и карбамата аммония.
The presence of competitors in the region Наличие конкурентов в регионе
Certificate of FI account presence and balance Справка о наличии и остатке ФИ счета
Housing department certified the presence of bedbugs? Жилищный отдел заверил наличие клопов?
The large presence of overseas investors is the cause here. Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов.
Judging by the presence of first and second instar maggots. Судя по наличию личинок первой и второй возрастных стадий.
But Muslims' presence in British society has presented other challenges. Однако наличие большого числа мусульман в британском обществе вызывает проблемы другого рода.
Specifically, the Exchange Server Analyzer checks for the presence of MaxActiveQueries. В частности, анализатор сервера Exchange проверяет наличие параметра MaxActiveQueries.
However, the presence of duplicate numbers affects the ranks of subsequent numbers. Однако наличие повторяющихся чисел влияет на ранги последующих чисел.
The presence of employees is not necessary for this type of partnership. Наличие сотрудников для данного вида партнерства необязательно.
Presence of special dual-use equipment (such as highly corrosion-resistant equipment) наличие специального оборудования двойного назначения (например, особо коррозиестойкое оборудование);
Red areas mean missing data; "darkening" means the presence of small blanks. Красные области означают отсутствие данных, "потемнения" - наличие небольших пропусков.
And, politely, we request the presence of both carbonated and non-carbonated waters. И, очень прошу, мы настаиваем на наличии газированной и негазированной воды.
The presence of the associated user account indicates whether the mailbox was disabled. Наличие связанной учетной записи пользователя указывает на то, что почтовый ящик отключен.
The presence of other classes, such as consignee and consignor, were also discussed. Обсуждался также вопрос о наличии других классов, таких, как грузополучатель и грузоотправитель.
[T]heir very presence makes the price of potential foreign interference unacceptably high.” Из-за самого их наличия цена потенциального иностранного вмешательства становится недопустимо высокой».
Okay, that indicates presence of blood flow at the time she was cooked. Окей, это указывает Наличие притока крови в то время, когда она жарилась.
A signal that indicates the presence of one or more unread voice messages. Сигнал, указывающий на наличие одного или нескольких непрочитанных голосовых сообщений.
The presence of multiple public folder hierarchies for MAPI clients can cause problems. Наличие нескольких иерархий общих папок клиентов MAPI может привести к возникновению проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!