Примеры употребления "premiere" в английском

<>
This will be a premiere today. Сегодня это будет премьерой.
The premiere is Sunday, you have no copyist. Премьера в воскресенье, а у вас нет переписчика.
Let's just get this premiere over with. Пусть только состоится премьера.
Groundhog Day, season premiere of Game of Thrones. День сурка, премьера сезона "Игры престолов".
Now, tell me, Have you got your tiara for the premiere? Итак, скажите, вы уже купили тиару для премьеры?
This is Tom Cruise arriving at the "Mission: Impossible III" premiere. Вот Том Круз прибывает на премьеру "Миссия невыполнима - 3"
That's going to be my beginning in this world premiere. Это будет моим началом этой мировой премьеры.
We kind of hooked up at the "Cleaver" premiere, we started talking. Мы вроде как на премьере "Тесака" зацепились, разговорились.
It is also the world premiere of the newly reunited Hep Alien. Это ещё и мировая премьера вновь воссоединившихся Hep Alien.
What I thought I'd do is, I'd make a TED premiere. Я подумал, что я могу сделать премьеру на TED.
Okay? Okay. Ladies and gentlemen, world premiere, TED dance, three versions of physical thinking. Хорошо? Хорошо. Леди и джентльмены. Мировая премьера, Танец TED, три версии физического мышления.
Senores y senoras, I, Presto Malatesta, will now amaze you with the world premiere of. Сеньоры и сеньориты, я, Престо Малатеста, удивлю вас сейчас мировой премьерой.
They really just want me to cash the check and show up at the premiere. Всё, что им нужно, - моя чековая книжка и моё появление на премьере.
The involvement of the United Nations in The Interpreter culminated in the premiere of the feature film in April 2005. Кульминационным моментом участия Организации Объединенных Наций в создании художественного фильма «Переводчица» стала его премьера, состоявшаяся в апреле 2005 года.
So here we go for the first time ever, a world premiere view of this spaghetti diagram as an ordered network. В первый раз за всё время мировая премьера этой диаграммы-спагетти в виде упорядоченной сети.
Next month, Norwegians will be treated to the premiere of "Okkupert," or "Occupied," the most expensive TV series ever produced in their country. В сентябре в Норвегии состоится премьера «Оккупированных» («Okkupert»), самого дорогостоящего телесериала, когда-либо снятого в этой стране.
Young women in five-inch heels and revealing clothing prowled for wealthy men – or were imported by them to decorate boats and premiere parties. Молодые женщины на высоких одиннадцатисантиметровых каблуках и в откровенных нарядах прогуливались в поисках богатых мужчин либо были привезены ими для украшения кораблей и вечеринок по поводу премьер.
The war was the Spanish civil war – a conflict now at the forefront of attention given the big premiere weekend of the movie There Be Dragons. Речь идет о гражданской войне в Испании – конфликте, который сейчас оказался в центре внимания в связи с состоявшейся на выходных громкой премьерой фильма «Там обитают драконы» («There Be Dragons»).
Jewish, Arab, emigrants from Russia and Italian actors participated in the recent premiere called “yearning” which tells the story of their fathers cultural and physical uprooting. Евреи, арабы, иммигранты из России и итальянские актеры участвовали в недавней премьере под названием " Томление ", в которой рассказывается история культурного и физического изгнания их отцов.
The film had its world premiere in Rio de Janeiro and has grossed $21 million in the country, twice as much as 2009’s “Fast & Furious.” Мировая премьера фильма прошла в Рио-де-Жанейро и собрала 21 миллион долларов в стране – вдвое больше, чем в 2009 году «Форсаж-4».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!