Примеры употребления "power saving mode" в английском с переводом на русский

<>
And, whenever your battery goes down to 20%, we will give you a nudge to switch the battery saver on and enter power saving mode. Также, если на ноутбуке осталось меньше 20% заряда батареи, браузер Opera автоматически предложит вам включить режим энергосбережения.
Except for the prompt to turn the feature on, most of the power saving magic happens in the background. Все происходит в фоновом режиме, так что помимо непосредственной подсказки о включении экономии батареи вы вряд ли что-то заметите.
Battery saving mode uses sources that use less battery, like Wi-Fi and mobile networks. Местоположение определяется с помощью источников, которые экономно расходуют заряд батареи (точек доступа Wi-Fi и мобильных сетей).
If the world economy embraces a new growth pattern – one that harnesses advanced technologies like smart phones, broadband, precision agriculture, and solar power – we can spread prosperity while saving the planet. Если мировая экономика примет новую модель роста, которая будет использовать передовые технологии, такие как смартфоны, широкополосные каналы связи, точное земледелие и солнечную энергию ? мы можем распространить процветание, одновременно спасая планету.
The Water and Power Authority, which initiated an energy saving campaign among its customers, received an award early in 2008 from the United States Environmental Protection Agency for its efforts. Управление водо- и энергоснабжения, которое инициировало кампанию в целях экономии электроэнергии среди своих клиентов, получило в начале 2008 года награду Агентства по охране окружающей среды Соединенных Штатов за его усилия.
While the degree to which these steps would reduce total fertility rates is a matter of controversy, they would deliver significant social and economic benefits by making huge reservoirs of fresh brain power available to solve our problems, while saving hundreds of thousands of lives by reducing the number of unsafe abortions. В то время как степень снижения общего коэффициента рождаемости после этих шагов является предметом для споров, они способны создать значительные социальные и экономические выгоды, создавая огромные резервы мозговой активности, которые будут доступны для решения наших проблем, при этом сохраняя сотни тысяч жизней за счет сокращения числа небезопасных абортов.
After saving any updates to the markup, the article automatically returns to Unpublished draft mode as a precaution. Чтобы предотвратить возможные проблемы, после сохранения изменений в коде статья автоматически приобретает статус неопубликованного черновика.
The researchers concluded that, “Medicaid expansion helped put more purchasing power into the hands of laypersons and in so doing, expanded the use of naloxone, thereby saving lives.” Учёные сделали вывод, что «расширение охвата Medicaid помогло повысить финансовые возможности ответственного персонала, тем самым, увеличив использование налоксона, благодаря чему были спасены жизни».
In instant-on power mode, your Xbox One console is up to date and ready to use. В режиме мгновенного доступа консоль Xbox One регулярно выполняет обновления и всегда готова к использованию.
The "Xbox on" command only works if your console is set to Instant-On power mode. Команду "Xbox, включись" можно использовать только в том случае, если на консоли установлен режим мгновенного запуска.
Go to Power mode. Перейдите на экран Режим питания.
Instant-On power mode Режим мгновенного доступа
You can modify your console’s ability to download and install updates by changing its power mode. Можно изменить настройки загрузки и установки обновлений на консоли, изменив ее режим энергопотребления.
In energy-saving power mode, your console is shut down to save energy. В энергосберегающем режиме консоль полностью отключается, чтобы экономить электроэнергию.
You can only use the “Xbox on” command if your console is set to use the Instant-On power mode. Команду «Xbox on» (Xbox, включить) можно использовать только в том случае, если консоль настроена для работы в режиме мгновенного доступа.
(Make sure your power mode is set to Instant-On.) (Убедитесь, что установлен режим питания "Мгновенный запуск").
All countries outside of the European Union will default to Instant-On power mode. Для всех стран за пределами Европейского Союза по умолчанию используется режим мгновенного доступа.
After you redeem a code online, games and downloadable game content are installed automatically on your home console if you have Automatically download updates and purchases enabled under power mode settings. Игры и загружаемый игровой контент устанавливаются на консоль автоматически после погашения кода в Интернете, если включен параметр Автоматически загружать обновления и покупки в настройках электропитания.
If this works, you’ll want to turn off the Instant-On power mode: Если это помогло, выключите режим мгновенного доступа.
You’ll just need to make sure your power mode is set to Instant-on. Убедитесь, что установлен режим питания "Мгновенный запуск".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!