Примеры употребления "pottery ware" в английском

<>
Pottery and Glass Керамика и стекло
Grooved Ware in the beginning of modern drainage practices, which we also see in Skara Brae on the west coast of Scotland. Которые мы находили в Скара Брэ, на западном побережье Шотландии.
Pottery & Glass Керамика и стекло
You know, if Claire is alive, then she's sending me a message, and she will be at the inn in Ware County, where I proposed to her, where we wrote that poem. Знаешь, если Клэр жива, и она отправляет мне послание, она будет в поместье в Вейр Кантри, где я сделал ей предложение и где мы написали это стихотворение.
Will we own some of the broken pottery? Будем ли мы платить за часть разбитых горшков?
We have a large assortment of plastic ware. У нас большой выбор изделий из пластика.
An imperative to extend the intervention beyond Qaddafi would be driven by the dangers of chaos and power vacuums (including exploitation by radical Islamists) and by a sense of responsibility based on the Pottery Barn rule. Опасности возникшего хаоса и вакуума политической власти (включая использование в своих интересах радикальных исламистов) и чувство ответственности, основанное на правиле Поттери Барна (Pottery Barn rule), приведут к необходимости расширить интервенцию, не ограничиваясь целью свержения Каддафи.
So, we had this place, we rented it, the landlord was all for it. We did this mural, that's a Chris Ware mural, that basically explains the entire history of the printed word, in mural form - it takes a long time to digest and you have to stand in the middle of the road. Итак, мы арендовали здание, арендодатель поддержал нашу идею. У нас была эта фреска, фреска Криса Варе, которая изображала историю печатного слова от древних времен до наших дней. Изучение этой фрески может быть длительным, и чтобы её рассмотреть, надо стоять посреди дороги.
I was hoping it was a fragment of pottery, but it was a pars orbital. Я надеялась, что это осколок глиняной посуды, но это была лобная кость.
Today close to 100 internationally harmonized, commercial quality standards have been developed for different agricultural produce: Fresh Fruit and Vegetables, Dry and Dried Produce, Potatoes (Early, Ware and Seed), Eggs and Egg Products, Meat and Cut Flowers. На сегодняшний день разработано и согласовано около 100 международных стандартов качества на различные сельскохозяйственные продукты: свежие фрукты и овощи, сухие и сушеные продукты, картофель (скороспелый, продукты из картофеля и семена), яйца и продукция из яиц, мясо и срезанные цветы.
But it wasn't from a pottery shard. Но не керамическим черепком.
While some of the resources with regard to technical installations (hard ware) and EDI programmes (software), as well as some technical expertise and maintenance services, could be made available in-house by the two secretariats involved, the major part of the expenses must be met through extra-budgetary resources pledged by member States and interested organizations. Хотя часть средств, связанных с техническим оборудованием (аппаратура) и программами ЭОД (программное обеспечение), а также некоторый технический опыт и текущее обслуживание могут быть обеспечены за счет внутренних ресурсов двух вышеупомянутых секретариатов, значительная часть расходов должна быть покрыта за счет внебюджетных средств, предоставленных государствами-членами и заинтересованными организациями.
Just some pottery and stonework. Всего лишь немного керамики и резьбы по камню.
On 14 January 2008, graduates began attending an advanced infantry individual training course at Camp Ware. 14 января 2008 года выпускники начали обучение на индивидуальных пехотных курсах повышения профессиональной подготовки в лагере Уэр.
It's a lot better than that pottery smock, isn't it? Форма намного лучше фартука для лепки, да?
The neuroxic effects of chlordecone have been reported in chickens (Naber & Ware, 1965), quail (McFarland & Lacy, 1969), fish (Couch et al., 1977), hamsters (Martinez et al., 1976), mice (End et al., 1979), rats (Epstein, 1978), and man (Martinez et al., 1978). Имеются данные о нейротоксическом воздействии хлордекона на цыплят (Naber & Ware, 1965), куропаток (McFarland & Lacy, 1969), рыб (Couch et al., 1977), хомяков (Martinez et al., 1976), мышей (End et al., 1979), крыс (Epstein, 1978) и человека (Martinez et al., 1978).
Pottery, cookery, art and horticulture for adult and child alike. Чтение в библиотеке, гончарные изделия, кулинария, искусство и садоводство для взрослых и детей.
The site was of particular interest to population geneticist Andrea Manica of the University of Cambridge in the United Kingdom because the skeletons of five humans were found with pottery, harpoons, and the remnants of nets and mats woven from twisted blades of wild sedge grass — which some (but not all) researchers consider a rudimentary form of early agriculture. Это место вызвало особый интерес у генетика Андре Маники (Andrea Manica) из британского Кембриджского университета, потому что пять человеческих скелетов были найдены вместе с глиняной посудой, острогами и остатками сетей и циновок, сплетенных из перекрученных жестких листьев тростникового аира, который некоторые (но не все) ученые считают зачаточной сельскохозяйственной культурой.
First I set up a shop in my own garden, and made pottery which I sold on the marketplace in Budapest. Сначала я устроила мастерскую в собственном саду и делала глиняную посуду, которую продавала на рынке в Будапеште.
The guild system: that means when I was an apprentice, I had to apprentice myself in order to become a pottery master. Цеховая система - это значит, что, будучи учеником, я должна была учиться ремеслу, чтобы стать мастером-гончаром.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!