Примеры употребления "potential audience" в английском

<>
Vertical integration/collective dominance can seriously limit creators'access to different channels to a potential audience, which is probably the most important prerequisite for healthy creativity in a cultural market. Вертикальная интеграция/коллективное доминирование может серьезно ограничивать доступ авторов к различным каналам выхода на потенциальную аудиторию, что, пожалуй, является самым важным условием для здоровых творческих процессов на культурном рынке.
For example, a global on-air, online campaign about climate change will be broadcast by both MTV and Nickelodeon, a children's network, which together have a potential audience of over 570 million viewers worldwide. Например, в глобальной эфирной кампании в режиме онлайн, посвященной проблемам изменения климата, будут участвовать Эм-ти-ви и вещательная компания для детей «Никелодеон», общая потенциальная аудитория которых насчитывает свыше 570 миллионов зрителей в мире.
The Group of 77 and China had taken note of the pilot copy of the new UN Affairs journal, but had fundamental concerns regarding multilingualism, content and editorial policy, as well as the diversity and extent of its potential audience. Группа 77 и Китая приняла к сведению экспериментальный номер нового журнала «Вопросы ООН», но испытывает самую серьезную обеспокоенность в отношении вопросов многоязычия, содержания журнала и его редакционной политики, а также разнообразия и масштабов его потенциальной аудитории.
He noted that whereas before substantial effort and money had been required to produce and distribute racist pamphlets that might reach several hundred people, today with a $ 500 computer and negligible other costs, the same hate group could set up a well-produced Web site targeted at a potential audience in the millions. Он отметил, что если раньше для подготовки и распространения публикаций расистского содержания, с которыми могли ознакомиться несколько сотен человек, требовались существенные усилия и финансовые средства, сегодня, имея компьютер стоимостью порядка 500 долларов и при минимальных других расходах, та же самая пропагандирующая человеконенавистническую идеологию группа может создать хорошо подготовленный Web-сайт, ориентированный на потенциальную аудиторию, исчисляющуюся миллионами пользователей.
The success of Europe's newly established science centers and festivals in reaching their potential audiences reflects their invention of a new way of teaching and learning. Успех новообразованных научных центров и фестивалей в Европе в установлении контакта с потенциальной аудиторией отражает изобретение нового метода обучения и приобретения знаний.
Increase your potential audience size and reach more people by changing your retention window to include people who visited or took action on your website up to 90 days ago. Увеличив окно удержания людей, которые посещали ваш веб-сайт и выполняли на нем какие-либо действия, до 90 дней, вы сможете расширить аудиторию и охватить больше людей.
Additionally, if you are launching your game to a new platform and have a preexisting player base, by using the same Facebook App ID, you maximise your discovery potential by bootstrapping your existing audience. Кроме того, если вы запускаете игру на новой платформе и накопили активную аудиторию, тот же ID приложения Facebook позволит вам привлечь еще больше людей из круга друзей существующих игроков.
Potential reach is the total number of people in your target audience. Потенциальный охват — это общее количество людей в вашей целевой аудитории.
Electronic publication, besides bringing potential benefits for interested suppliers or contractors and the public in general, such as by providing easier access of broader audience to more procurement-related information, has enabled practices that raise a number of concerns, not found in paper-based environment, that may necessitate specific regulation. Электронные публикации не только приносят потенциальные выгоды заинтересованным поставщикам (подрядчикам) и общественности в целом, в частности благодаря упрощению доступа большего круга участников к большему объему касающейся закупок информации, но и позволяют применять такие виды практики, вызывающие целый ряд опасений, которые не характерны для среды обращения бумажных документов и могут потребовать специального регулирования.
In addition to utilizing the vast potential of the Internet and television to directly reach people, the campaign will use, for example, the visual impact of posters displayed in public venues, bus shelters or billboards to communicate its message to as large an audience as possible. Помимо того, что в рамках этой кампании будут использоваться огромные возможности Интернета и телевидения, позволяющие непосредственно обращаться к людям, в ней будут также использоваться такие средства, как визуальное воздействие плакатов, которые будут вывешиваться в общественных местах, на автобусных остановках и досках объявлений в целях доведения позиции Департамента до максимально широкого круга людей.
In addition, the Special Committee notes that staff within the Department of Peacekeeping Operations headquarters and potential mission headquarter staff within Member States would benefit from standardized training modules level III training, and therefore recommends that the Department of Peacekeeping Operations develop, in conjunction with Member States, an appropriate means of delivering this training to a wider audience. Кроме того, Специальный комитет отмечает, что пройти подготовку по типовым учебным модулям уровня III было бы полезно сотрудникам Департамента операций по поддержанию мира в Центральных учреждениях и представителям государств-членов, которые могут быть направлены на работу в штаб-квартиры миссий, и в связи с этим рекомендует Департаменту операций по поддержанию мира совместно с государствами-членами найти способ более широкого охвата потенциальной аудитории мероприятиями по подготовке.
This Estimated target audience is the number of potential people who will see the update on both their LinkedIn homepage feed and on your Company Page. Этот предполагаемый размер целевой аудитории представляет собой количество людей, которые потенциально увидят обновление как в своей ленте на главной странице LinkedIn, так и на странице вашей компании.
This Estimated target audience is the number of potential LinkedIn visitors who can see the page you're creating. Этот предполагаемый размер целевой аудитории представляет собой количество потенциальных посетителей LinkedIn, которые могут увидеть создаваемую вами страницу.
In its continuing efforts to expand the reach of its multilingual programming, the Department recently contracted a leading audience research organization to provide a list of potential radio partners in 20 countries in Africa and Asia that are transmitting in one or more of the languages in which United Nations Radio's broadcasts are produced. Стремясь и дальше расширять охват своих многоязычных программ, Департамент недавно заключил контракт с ведущей организацией по изучению потенциальной аудитории на составление списка потенциальных партнерских радиостанций в 20 странах Африки и Азии, которые ведут вещание на одном или нескольких языках, используемых Радиослужбой Организации Объединенных Наций в своих передачах.
Use the Audience Insights tool to learn more about the demographics, location, interests or purchase patterns of potential and current customers. Статистика аудитории поможет вам узнать больше о демографических характеристиках, местонахождении, интересах и покупательском поведении потенциальных и имеющихся клиентов.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
There was a large audience at the concert. На концерте было много слушателей.
All children are potential geniuses. Все дети — потенциальные гении.
His speech charmed the audience. Его речь очаровала аудиторию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!