Примеры употребления "potential application" в английском

<>
Gender selection is another hotly debated potential application of PGD. Выбор пола будущего ребенка - это еще одно применение ПГД, по которому идут горячие дебаты.
The importance of new technologies, such as remote sensing, and their wide potential application for developing countries важное значение новых технологий, например дистанционного зондирования, и потенциальные возможности их широкого применения в интересах развивающихся стран;
The main disadvantage to shippers and consignees is the potential application of article 82 on volume contracts. Более всего интересы грузоотправителей по договору и грузополучателей могут пострадать от применения статьи 82, посвященной договорам об организации перевозок.
Legal aid and paralegal programs in South Africa, Kenya, and other countries in the Africa region could be reviewed for best practices and potential application within Liberia. Программы правовой помощи и подготовки среднего юридического персонала в Южной Африке, Кении и других странах в Африке можно было бы изучить с целью ознакомления с передовой практикой работы и рассмотрения возможности ее внедрения в Либерии.
The most interesting potential application of quantum entanglement is the possibility of quantum teleportation — considered by many to be one way in which future quantum computers could exchange information. Наиболее интересным потенциальным применением эффекта квантового запутывания является возможность квантовой телепортации – многие ученые рассматривают ее как один из способов обмена информацией между квантовыми компьютерами.
UNMOVIC continues to follow dual-use technology and related developments and assess the implications for its mandate and the potential application of new technologies in detection, monitoring and verification. ЮНМОВИК продолжает следить за событиями, связанными с технологиями двойного назначения, и оценивать связанные с этим последствия для ее мандата, а также возможности применения новых технологий для целей обнаружения, наблюдения и контроля.
UNMOVIC continued to follow dual-use technology and related developments and to assess the implications for its mandate and the potential application of new technologies in detection, monitoring and verification. ЮНМОВИК продолжает следить за событиями, связанными с технологиями двойного назначения, и оценивать связанные с этим последствия для ее мандата, а также возможности применения новых технологий для целей обнаружения, наблюдения и контроля.
Understanding the history of synthetic biology is important, because recognizing the correct paradigm has critical implications for how governments regulate it, which in turn affects the potential application and diffusion of the technology. Важно понимать историю синтетической биологии, поскольку признание правильной парадигмы имеет критическое значение для того, как правительства регулируют ее, что в свою очередь влияет на потенциальные возможности применения и распространения технологий.
In the event of doubt or contestation with regard to their potential application, the principles should be interpreted to favour members of minorities as bearers of rights but also as potential victims of educational deprivation. В случае сомнения или спора в отношении их возможного осуществления эти принципы следует толковать в пользу представителей меньшинств как носителей прав, но так же как и потенциальных жертв дискриминации в области образования.
In the event of doubt or contestation with regard to their potential application, the principles should be interpreted in favour of members of minorities as bearers of rights but also as potential victims of educational deprivation. В случае сомнения или возникновения спорного вопроса в отношении их возможного осуществления эти принципы следует толковать в пользу представителей меньшинств как носителей прав, а также как потенциальных жертв мер, лишающих их образования.
However, the issue of biotechnology and transfer of technology, including the sharing of the advanced knowledge in human genome and its potential application to tropical infectious diseases, was discussed in panel discussions at the outset of the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg and at the Science Forum, a parallel event held in Johannesburg. Однако проблема биотехнологии и передачи технологии, включая обмен передовыми знаниями в области генома человека и их потенциального использования для борьбы с тропическими инфекционными заболеваниями, обсуждалась на заседаниях группы, проходивших в начале состоявшейся в Йоханнесбурге Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и на научном форуме- параллельном мероприятии, проходившем там же, в Йоханнесбурге.
The support of the international community for a Darfur peace agreement will also depend on a number of factors, including its broad consistency with the Comprehensive Peace Agreement and the Interim National Constitution and respect for the constitutional arrangements worked out for the southern Sudan; its potential application to other conflict areas in the country, such as eastern Sudan; and the inclusion of measures to effectively enforce a permanent ceasefire in Darfur. Поддержка со стороны международного сообщества дарфурского мирного соглашения будет также зависеть от ряда факторов, включая его соответствие в основном Всеобъемлющему мирному соглашению и переходной национальной конституции и уважение конституционных механизмов, разработанных для юга Судана; его потенциальное применение к другим районам конфликта в стране, таким, как Восточный Судан; и включение мер для эффективного обеспечения постоянного прекращения огня в Дарфуре.
The Chair thanked the experts for their informative demonstrations and noted the potential application of the Access Initiative and Partnership for Principle 10 methodologies to tracking progress in implementing electronic access to priority categories of environmental information, following the recommendation contained in paragraphs 9 and 10 of the annex to decision II/3, in line with user needs. Председатель поблагодарил экспертов за их содержательные выступления и отметил возможность применения методологий коалиции " Инициатива доступа " и Партнерства для принципа 10 в целях оценки хода работы по обеспечению электронного доступа к приоритетным категориям экологической информации согласно рекомендации, содержащейся в пунктах 9 и 10 приложения к решению II/3, в соответствии с потребностями пользователей.
The successful launch of the Global Campaigns for Secure Tenure and on Urban Governance in October 2002 demonstrated the potential application of the Forum, where a comprehensive national action agenda was developed and immediate implementation actions where taken. Успешное начало в октябре 2002 года глобальных кампаний по обеспечению владения жильем и руководству городами продемонстрировало потенциальные возможности использования Форума, когда была разработана всеобъемлющая национальная повестка дня и были немедленно приняты меры по ее осуществлению.
Recognizing that capacity-building is a cross-cutting issue and an integral part of most development assistance programmes, the presenters discussed the potential application of reporting under the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) Creditor Reporting System (CRS) database, including the use of “Rio markers”. Признав, что укрепление потенциала является комплексным вопросом и неотъемлемым элементом большинства программ по оказанию помощи в целях развития, выступавшие рассказали о потенциальном применении базы данных Системы отчетности перед кредиторами (СОК) Организации экономического сотрудничества (ОЭСР), включая использование " Рио-де-Жанейрских ориентировочных показателей ".
Its original and major aim was to allow an informal and lively exchange of national experiences, and to inform statisticians, development specialists and human right experts on current and potential application of statistical methods to the monitoring and analysis of development and human rights issues. Ее первоначальная и важнейшая цель заключалась в том, чтобы дать возможность провести неформальный и живой обмен национальным опытом и проинформировать статистиков, специалистов в области развития и экспертов в области прав человека о нынешней и возможной практике применения статистических методов к мониторингу и анализу вопросов развития и прав человека.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland undertook a five-year research programme to study techniques and technologies with the potential for application to the verification of any future arrangement for the control, reduction and ultimate elimination of nuclear weapon stockpiles. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии осуществило рассчитанную на пять лет научно-исследовательскую программу по анализу методов и технологий, имеющих потенциал для применения в целях проверки любых будущих соглашений в области контроля, сокращения и в конечном итоге ликвидации запасов ядерного оружия.
As agreed by the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development at its sixth session, the secretariat convened an Expert Meeting on Efficient Transport and Trade Facilitation to Improve Participation by Developing Countries in International Trade: Problems and Potential for the Application of Current Trade Facilitation Measures. В соответствии с решением, принятым Комиссией по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию на ее шестой сессии, секретариат созвал Совещание экспертов по эффективному транспортному сектору и упрощению процедур торговли в целях расширения участия развивающихся стран в международной торговле: проблемы и возможности применения существующих мер в области упрощения процедур торговли.
An exciting potential long-term application: Перспектива долгосрочного применения:
Like the dramatic changes once wrought by mass production, there is similar potential in the development and application of 3D printing, biotechnology, nanotechnology, and other resource-efficient technologies. Так же как массовое производство привело к серьёзным изменениям, аналогичным потенциалом для изменений обладают новые технологии – объёмная (3D) печать, биотехнологии, нанотехнологии и другие ресурсосберегающие технологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!