Примеры употребления "possibilities" в английском с переводом на русский

<>
All of these are possibilities. И все эти ответы возможны.
There are two broad possibilities. В целом, есть два варианта.
Through this account he discovers incredible possibilities. Тем самым он обнаружил для себя множество торговых преимуществ при открытии счета.
Quantum mechanics tells us all possibilities are realized. И хотя принципы квантовой механики утверждают, что всё возможно,
So there are, of course, two different possibilities. В общем, это стало возможно благодаря двум вещам.
You realize, that the possibilities to employ you are. Вы должны знать, что варианты устройства Вас на работу.
In high availability architectures, there are two possibilities for this scenario: В архитектуре высокой доступности этот сценарий можно реализовать двумя способами:
So what are the possibilities for our Universe to recycle itself? Итак, каковы шансы на то, что Вселенная начнет повторный цикл своего формирования?
Trying a million possibilities requires a million times as many operations. Проверка миллиона возможных ответов требует в миллион раз больше операций.
I've got a plethora of possibilities, a cornucopia of clues. Полный избыток вариантов, рог изобилия улик.
Extremist groups like the Taliban find ample recruitment possibilities in such impoverished communities. Бедные сообщества, населяющие эти земли, представляют собой благодатную почву для рекрутирования такими экстремистскими группировками, как Талибан.
And having thought about this a little bit, I see a couple different possibilities. И после некоторых раздумий, мне приходят в голову несколько разных возможных причин.
Possibilities about our ancestry, but not the probabilities that we're really looking for. Каждый из них может им быть, но мы пока не знаем, насколько это вероятно.
This promises to be exciting, as it will offer completely unexpected possibilities for political integration. Этот процесс обещает быть интересным, так как он будет предлагать совершенно неожиданные варианты политической интеграции.
That can mean community organizing from below, but it can also mean possibilities from above. Возможна организация сообщества снизу, но также возможно - сверху.
None of these three visions entirely misses the EU's current reality or its future possibilities. Все три этих взгляда соответствуют сегодняшней реальности ЕС или его будущему.
I mean, there are so many possibilities for why tumors don't go to skeletal muscle. Есть столько возможных объяснений тому, почему новообразования не выживают в мышечной ткани.
But until we know for sure, we have to keep our minds open to all possibilities! И пока мы не знаем наверняка, нам лучше не исключать никакие возможные варианты.
Today’s political climate limits the possibilities for structural reforms, fiscal pooling, and improved labor mobility. Нынешний политический климат не позволяет в полной мере проводить структурные реформы, объединять бюджеты, повышать трудовую мобильность.
And it tells us our reality is continually branching into different possibilities, just like a coral. Согласно этим принципам, наша действительность постоянно ветвится на различные её варианты, как коралл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!