Примеры употребления "police reports" в английском

<>
Police reports claim there is a clear lead of investigation following the identification of one kidnapper. Полиция сообщает, что есть четкое направление следствия в связи с идентификацией одного из похитителей.
Number of police reports and inquiries launched in the Greater São Paulo Police Region, 1995-1997 Число полицейских протоколов и расследований, зарегистрированных в полицейском округе Сан-Паулу в 1995-1997 годы
Iraq challenges the signatures on some documents, such as police reports and inspection reports, and asserts that other similar documents lack official stamps or signatures. Ирак оспаривает подлинность подписей на некоторых документах, таких, как полицейские и инспекционные отчеты, и утверждает, что на других аналогичных документах не стоит официальных печатей или подписей.
No, not yet, but we're checking public records and police reports from when the band was in Ithaca to see if there's a link to Campbell. Нет, пока нет, но мы проверяем публичные акты и записи полиции за то время, что группа была в Итаке, чтобы найти, есть ли там ниточка к Кэмпбелу.
The Secretariat for Public Safety submitted information on the existence of 39 police reports in the State concerning alleged incidents of racism and the establishment of 15 police investigations. Секретариат по вопросам общественной безопасности представил информацию о наличии 39 полицейских протоколов о заявленных случаях проявления расизма и о возбуждении 15 полицейских расследований.
Other documents provided by claimants included police reports, replacement invoices, audited or unaudited accounts showing the book value of the stock, insurance documents evidencing coverage for the stock and witness statements. К числу других представленных заявителями документов относятся полицейские протоколы, счета-фактуры на замещение товарно-материальных запасов, аудированные или неаудированные счета с указанием балансовой стоимости запасов, страховые документы, подтверждающие страховое покрытие товарно-материальных запасов, и заявления свидетелей.
Other documents provided by claimants included police reports, photographs of lost assets, replacement invoices, audited or unaudited accounts showing the book value of the assets, insurance documents evidencing coverage for the asset and witness statements. К числу других документов, представленных заявителями, относятся полицейские протоколы, фотографии утраченных активов, счета-фактуры на их замещение, аудированные или неаудированные счета, отражающие балансовую стоимость активов, страховые документы, подтверждающие страховое покрытие активов, а также показания свидетелей.
São Paulo The coordinating body of analysis and planning of the secretariat for Public Safety reported that a total of 389 police reports had been filed State-wide in 1998, while 254 police investigations had been launched. Сан-Паулу Координационный центр анализа и планирования Секретариата по вопросам общественной безопасности штата Сан-Паулу сообщил, что в 1998 году на территории штата было оформлено 389 полицейских протоколов и возбуждено 254 полицейских расследования.
Other documents submitted by claimants included police reports, photographs of damaged premises, audited or unaudited accounts showing the book value of the real property or fixtures, insurance documents evidencing coverage for the premises, loss adjuster or civil engineer reports and witness statements. К числу других представлявшихся заявителями документов относятся полицейские протоколы, фотографии поврежденных помещений, аудированные или неаудированные счета, отражающие балансовую стоимость недвижимости или стационарных устройств и принадлежностей, страховые документы, подтверждающие страховое покрытие помещений, отчеты экспертов по оценке потерь или отчеты инженеров, а также заявления свидетелей.
Since Philippine President Rodrigo Duterte took office in late June and declared a “war on drugs,” more than 1,900 people have been killed – 756 by police officers and another 1,160 by “vigilantes,” according to police reports as of August 24. С того момента, как президент Филиппин Родриго Дутерте вступил в должность в конце июня, и объявил “войну наркотикам”, согласно сообщениям полиции, на 24 августа было убито более 1900 человек, из которых 756 сотрудниками полиции и еще 1,160 “дружинниками”.
In accordance with this government circular the police reports criminal cases to the Director of Public Prosecutions when a person, who works with or otherwise has direct contact with children, has been charged with sexual abuse of children or incest and indecent exposure if the victim was younger than 15 years. В соответствии с указанной директивой правительства органы полиции сообщают руководителю Государственной прокуратуры об уголовных делах, которые возбуждены в отношении того или иного лица, работающего с детьми или имеющего отношение к уходу за детьми, в связи с сексуальным насилием в отношении детей или инцестом и непристойным поведением, если жертве на момент совершения этого преступления еще не исполнилось 15 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!