Примеры употребления "police reports" в английском

<>
Medical files, police reports, psych records. Медицинские карты, полицейские отчеты, записи психологов.
Check all the traffic cameras, police reports. Проверьте записи уличных видеокамер, отчеты полиции.
All police reports, newspaper articles, historical records. Все полицейские отчеты, статьи из газет, исторические записи.
An NGO Women's Watch Alert Network for victims of trafficking, established in cooperation with Southern NGOs, which could ensure, for example, reliable background information and contacts regarding trafficked victims, quality checks of police reports, and link women and development NGOs in developing countries of origin and transit with the prepared assistance and rehabilitation work in Denmark, would greatly enhance this work and provide a valuable network for dialogue and strategic action. Сетевая НПО для жертв торговли людьми под названием " Женский патруль ", созданная в сотрудничестве с НПО стран Юга, могла бы, к примеру, обеспечивать достоверную базовую информацию и устанавливать контакты с жертвами торговли людьми, проводить проверки отчетов полиции, привлекать женщин и НПО, занимающихся вопросами развития в развивающихся странах происхождения и транзита, к планированию работы по оказанию помощи и реабилитации в Дании.
So have you checked police reports, county death records? Ты проверила полицейские отчеты и свидетельства о смерти?
Police report says she was snatched up by someone in a red van. Согласно полицейскому отчету, ее похитители использовали красный фургон.
Anyway, when charting my exact reappearances, as using witness accounts and the occasional police report, and comparing them with my likely times of deaths. В любом случае, если построить таблицу моих возвращений к жизни, используя показания свидетелей и иногда отчеты полиции, и сравнить его с возможным временем моих смертей.
I have to give the picture and the police report to the Rosewood Observer, or I'll be filling out one of these myself. Мне придется передать фотографию и полицейский отчет в "Rosewood Observer" или один из таких протоколов придется заполнить мне.
and a police report on the threat of terrorism, distributed to "trusted partners" among London businesses,included updates about Occupy protests and referred to "suspected activists." а полицейский отчет об угрозе терроризма, распространенный среди "доверенных партнеров" (лондонских бизнесменов),включал в себяновые сведения о протестах движения "Захвати" со ссылками на "подозреваемых активистов".
Debbie was released from the hospital this morning with a concussion, and what we know from the police report is that the unsub wears a pig mask, and he's using a taser to incapacitate his victims. Дэбби утром выписали из больницы с сотрясением, и мы знаем из полицейских отчётов, что наш субъект носит маску свиньи и использует электрошокер, чтобы вырубать своих жертв.
According to the official police report on the first interview, the warder did “not remember the event very well” after three months, but said that “the detainee was suddenly lying on the floor” and that “he had been kicked by the police officer in the neck area”. Согласно официальному полицейскому отчету о первом собеседовании, по истечении трех месяцев надзиратель " не очень хорошо помнил это событие ", но сказал, что " задержанный внезапно очутился на полу " и что " полицейский несколько раз пнул его в область шеи ".
The police report from the arresting officer, which includes an admission of guilt from the defendant, the cocaine removed from the face and the hands of the victim and a toxicology report indicating the levels of the drug in the child's system when he was admitted to the ER. Полицейский отчет с задержания, который содержит чистосердечное признание обвиняемой, кокаин, найденный на лице и руках жертвы, а также медицинское заключение, в котором указан уровень содержания наркотика в теле ребёнка, когда его доставили в скорую.
Police reports claim there is a clear lead of investigation following the identification of one kidnapper. Полиция сообщает, что есть четкое направление следствия в связи с идентификацией одного из похитителей.
Number of police reports and inquiries launched in the Greater São Paulo Police Region, 1995-1997 Число полицейских протоколов и расследований, зарегистрированных в полицейском округе Сан-Паулу в 1995-1997 годы
Iraq challenges the signatures on some documents, such as police reports and inspection reports, and asserts that other similar documents lack official stamps or signatures. Ирак оспаривает подлинность подписей на некоторых документах, таких, как полицейские и инспекционные отчеты, и утверждает, что на других аналогичных документах не стоит официальных печатей или подписей.
No, not yet, but we're checking public records and police reports from when the band was in Ithaca to see if there's a link to Campbell. Нет, пока нет, но мы проверяем публичные акты и записи полиции за то время, что группа была в Итаке, чтобы найти, есть ли там ниточка к Кэмпбелу.
The Secretariat for Public Safety submitted information on the existence of 39 police reports in the State concerning alleged incidents of racism and the establishment of 15 police investigations. Секретариат по вопросам общественной безопасности представил информацию о наличии 39 полицейских протоколов о заявленных случаях проявления расизма и о возбуждении 15 полицейских расследований.
Other documents provided by claimants included police reports, replacement invoices, audited or unaudited accounts showing the book value of the stock, insurance documents evidencing coverage for the stock and witness statements. К числу других представленных заявителями документов относятся полицейские протоколы, счета-фактуры на замещение товарно-материальных запасов, аудированные или неаудированные счета с указанием балансовой стоимости запасов, страховые документы, подтверждающие страховое покрытие товарно-материальных запасов, и заявления свидетелей.
Other documents provided by claimants included police reports, photographs of lost assets, replacement invoices, audited or unaudited accounts showing the book value of the assets, insurance documents evidencing coverage for the asset and witness statements. К числу других документов, представленных заявителями, относятся полицейские протоколы, фотографии утраченных активов, счета-фактуры на их замещение, аудированные или неаудированные счета, отражающие балансовую стоимость активов, страховые документы, подтверждающие страховое покрытие активов, а также показания свидетелей.
São Paulo The coordinating body of analysis and planning of the secretariat for Public Safety reported that a total of 389 police reports had been filed State-wide in 1998, while 254 police investigations had been launched. Сан-Паулу Координационный центр анализа и планирования Секретариата по вопросам общественной безопасности штата Сан-Паулу сообщил, что в 1998 году на территории штата было оформлено 389 полицейских протоколов и возбуждено 254 полицейских расследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!