Примеры употребления "please , find enclosed" в английском

<>
Please find enclosed your list of arrears. Настоящим Вы получите список Ваших задолженностей.
Please find enclosed your application documents. К письму прилагаем Ваши документы.
Please find enclosed our brochures for the time being. Для Вашей первой информации мы прилагаем к этому письму несколько проспектов.
Please find enclosed our commission regulations and a draft of the contract. Наше положение по комиссионной плате и проект договора Вы найдете в приложении.
Please find enclosed a list of our most important customers for your reference. Рекомендательный список наших важнейших клиентов Вы найдете в приложении.
Please find enclosed in triplicate the invoice for our services. Наши достижения видны из прилагаемого в трех экземплярах счета.
Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque. Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении.
Please find enclosed the documents К настоящему письму прилагаются следующие документы
We thank you for your enquiry - please find enclosed our quotation. Мы благодарим Вас за Ваш запрос, вместе с письмом Вы получите наше предложение.
Please find enclosed a pro forma invoice as well as a bill of lading. Прилагаем формальный счет и фрахтовое свидетельство.
We thank you for your prompt payment. Please find enclosed a properly signed receipt. Благодарим Вас за быструю оплату и прилагаем надлежащим образом подписанную квитанцию.
Please find enclosed our invoice. К нашему письму мы прилагаем счет.
Please find enclosed several brochures for your information. Для Вашей информации мы предлагаем несколько проспектов.
Please find enclosed the report of our last meeting. Прилагаю протокол последнего заседания.
As discussed, please find enclosed the bonus agreement in duplicate. Как и было оговорено, мы посылаем Вам соглашение о бонусах в двух экземплярах.
Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage. О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку.
Please find enclosed a frisbee, some Chocolate Pop Rocks, which you should eat with cola, and an illustration of a turtle from one of my National Geographics. Настоящим прилагаю фрисби, немного прыгающего шоколада, который надо есть с колой, и иллюстрацию черепахи из одного из моих журналов "National Geographics".
In this regard, please find enclosed herewith, in support of Mexico's candidacy, the document entitled “Pledges and contributions of Mexico to the promotion and protection of human rights”. Постоянное представительство Мексики настоящим прилагает документ, озаглавленный «Обязательства и обещания Мексики в связи с поощрением и защитой прав человека», в котором приводятся основания для выдвижения этой кандидатуры.
With reference to the letter of the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to Resolution 1540 (2004) dated 10 October 2005, please find enclosed an amended matrix with additional information regarding Finland's implementation of Resolution 1540. В соответствии с письмом Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004), от 10 октября 2005 года настоящим препровождается таблица, содержащая дополнительную информацию по вопросу об осуществлении Финляндией резолюции 1540.
Please find enclosed a list of items, materials, equipment, goods and technologies related to nuclear and ballistic programmes. Ниже прилагается список товарных позиций, материалов, оборудования, товаров и технологий, связанных с ядерными и баллистическими программами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!