Примеры употребления "player" в английском с переводом "играющий"

<>
If we need a bassoon player, we'll let you know. Если нам понадобится человек, играющий на фаготе, мы дадим тебе знать.
Players who play on multiple platforms on a regular basis. Люди, регулярно играющие на нескольких платформах.
Female beach volleyball players, however, are some of the only Olympic athletes in the Getty Images Olympics archives whose bottom-halves take up entire frames. А вот женщины, играющие в пляжный волейбол, пожалуй, единственные из олимпийских спортсменов, образы которых представлены в спортивных архивах фотобанка Getty Images Olympics полноформатными снимками ягодиц».
At the same time, the Russian defense, missile and nuclear industries — still key players in the constellation of state companies — always benefit from new state infusions of cash. В то же время российская оборонная отрасль с ее ракетными и ядерными предприятиями, до сих пор играющими ключевую роль в созвездии государственных корпораций, неизменно выигрывает от новых денежных вливаний государства.
Her son arrived in Washington in 2005 and quickly blossomed into one of hockey’s best players, certainly the most prolific scorer Russia has sent to the NHL. Ее сын приехал в Вашингтон в 2005 году и очень быстро стал одним из лучших хоккеистов. И уж точно он стал самым результативным бомбардиром из числа россиян, играющих в НХЛ.
“KHL holds very high-level hockey and is a good window to the NHL,” Juuso Pulliainen, a Finland-based agent who represents 10 current KHL players, said in an e-mail. «КХЛ поддерживает хоккей на очень высоком уровне и это реальное окно в NHL», – отмечает Юссо Пуллайнен (Juuso Pulliainen), агент из Финляндии, представляющий интересы десяти игроков, сейчас играющих в КНЛ.
Make sure that it’s easy for players to invite their non-playing friends to play the game, and to request assistance or items from playing friends in order to keep them engaged. Создайте простой механизм, который позволит игрокам приглашать друзей присоединиться к ним, а также просить о помощи или подарках уже играющих друзей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!