Примеры употребления "planning" в английском с переводом "планировочный"

<>
Not while there was no planning permission. Не, пока нет разрешение на планировочные работы.
Would they not give him planning permission? Они не дают ему разрешение на планировочные работы?
Further development of housing planning zoning, rules of local use and development of the urban settlement; дальнейшее совершенствование практики планировочного зонирования жилья, норм местного значения и методов развития городских поселений;
For example, it could be stated that planning permission (building permit) should be granted unless the development would cause harm. Например, можно было бы заявить, что разрешение на планировочные работы (разрешение на застройку) будет выдаваться, если застройка не нанесет вреда.
They could be performed by municipalities, licensed enterprises or persons (e.g. publicly appointed surveyors in Germany), private planning enterprises, state or local cadastre authorities. Их могут выполнять муниципалитеты, лицензированные предприятия или лица (например, в Германии их выполняют землеустроители, назначаемые государственными органами), частные архитектурно-планировочные предприятия, государственные или местные кадастровые органы.
Now I want to talk about planning permission because, if you want to change your house in this country, you have to go to the council for permission. Теперь я хочу поговорить о разрешение на планировочные работы, потому что, если вы хотите изменить свой дом в этой стране, вы должны идти на совет за разрешением.
A design and planning contingency of 15 per cent is included in the estimates to account for the cost changes that will occur during the development of more detailed designs. Смета предусматривает проектировочно-планировочный резерв в размере 15 процентов от общих расходов, призванный учесть изменения в расценках, которые произойдут в ходе более детального проектирования.
A United Nations task force was established to work out all modalities pertaining to the design and reconstruction of the new premises based on joint planning exercises, in which the relevant German authorities and the United Nations organizations in Bonn have collaborated. Для выработки всех условий, связанных с проектированием и реконструкцией новых помещений, на основе совместного проведения проектно-планировочных работ была создана целевая группа Организации Объединенных Наций, в работе которой участвовали представители соответствующих органов Германии и организаций системы Организации Объединенных Наций в Бонне.
The Planning Authority has published the first draft of the Gozo and Comino Local Plan, which, among other issues, will look into infrastructural improvements on the islands of Gozo and Comino, the large vacant housing stock in Gozo, the seasonality of commercial operations and the development of social and community facilities. Архитектурно-планировочным управлением опубликован первый проект местного плана развития островов Гозцо и Комино, в котором предусматривается, в частности, совершенствование инфраструктуры на этих островах, создание большого свободного жилого фонда на острове Гозцо, сезонный характер коммерческой деятельности и строительство сооружений социального и общинного назначения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!