Примеры употребления "piles" в английском с переводом на русский

<>
Some because the evidence piles up that they are just run of the mill. Others because I cannot get enough evidence to be reasonably sure one way or the other. Некоторые — из-за того, что накапливаются свидетельства, что они достаточно заурядны, другие — потому, что не могу найти свидетельств, чтобы быть достаточно уверенным в плохом или хорошем.
They made piles of money. Они заработали кучу денег.
Uncollected garbage piles up in the streets. Несобранный мусор скапливается на улицах.
We have to find out about the piles. Мы должны заложить свайный фундамент.
One week later, I had no sawdust piles whatsoever. И спустя неделю в доме не было следов изъеденной древесины.
The second alternative would be to use injection piles. Второй вариант - трубки для впрыскивания.
And the elm piles of London Bridge lasted 600 years. А столбы Лондонского моста из вяза держались 600 лет.
Hope it's not too big bring on piles again. Авось не слишком толсто, геморрой снова не разойдётся.
Three dudes just kind of crumbled into piles of kosher salt? Три чувака просто рассыпались в кучку кошерной соли?
Weak ones are toppling like ninepins, and there are piles of them. А какие послабее, так и падают, и сами собой в штабеля укладываются.
When you're on vacation or out of the office, email piles up. Если вы в отпуске или не на работе, письма начинают скапливаться.
But upstairs, by the garbage chute, there's loads of piles of bin bags. Наверху, в мусоропроводе есть огромное количество мешков для мусора.
What we need it to do is to be creatively crafted around the wooden piles. Нам нужно, чтобы он был красиво наложен на деревянные столбы.
And then they called back and said, that it was not necesary to drive piles. И потом они перезвонили и сказали, - что не нужно создавать геморрой.
So, we pushed the piles down through the dune, and we create an initial bacterial surface. Трубки вбиваются в дюны, создаётся первичная поверхность для бактерий.
Now, Venice, as you know, has a tempestuous relationship with the sea, and is built upon wooden piles. Известно, что Венеция имеет весьма бурные отношения с водой: город построен на деревянных столбах.
So this image is simply showing - it's a field of marine piles interconnected with this woven fuzzy rope. На этой картинке вы видите причал, к которому привязаны ворсистые веревки.
Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know. Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать.
Nearby is a station for fuze production; piles of gleaming spiral shavings lie at the foot of an industrial lathe. Рядом участок для изготовления взрывателей. На полу возле токарного станка лежат кучи блестящей стружки в виде спирали.
And many of the agents shredded as many of the documents as they could and left them behind in piles. Многие служащие искромсали все документы, которые успели, и так и оставили их лежать в кучах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!