Примеры употребления "physical network installation" в английском

<>
In Exchange 2016, multiple networks are supported, but our recommendation depends on your physical network topology. В Exchange 2016 поддерживаются различные сети, но наши рекомендации зависят от фактической топологии физической сети.
For network installation: Для сетевой установки:
If you have multiple networks that are partially physically separate but converge into a single physical network (for example, a single WAN link), then using a single network (preferably 10 gigabit Ethernet) for both MAPI and Replication traffic is recommended. Если вы используете несколько физически разделенных сетей, но которые при этом объединены в одну физическую сеть (например, один канал глобальной сети), то рекомендуется использовать одну сеть (желательно Ethernet 10 Гбит/с) для трафика MAPI и репликации.
"The Estates& Buildings Project Manager is responsible for providing the Telephone& Security Systems Manager and the Network Installation Team with the appropriate plans, once agreement has been reached with the subject areas; this would normally be at Scheme Design Stage D, at which point the design layout and areas have been agreed and are not expected to change." Менеджер по проектированию земельных владений и строений отвечает за предоставление Менеджеру системы телефонии и безопасности, а также Группе по инсталляции сетей соответствующих планов, как только соглашение в данной области будет достигнуто; как правило, это происходит на стадии «Проект» D, на которой проектная схема и территория уже согласованы, и их не предполагается менять.
No particular amount of capital to invest, of the sort that for a physical network you might need for trucks and people and a hub to move packages around overnight. Никаких капиталов для инвестирования, вроде тех, что нужно вложить в физическую сеть, оплачивая грузовики и людей и терминал, чтобы доставить коробки за ночь.
Run the setup /domainprep command from the Exchange Server CD or from a network installation point. Выполните команду setup /domainprep с компакт-диска Exchange Server или точки сетевой установки.
A special challenge for a country is therefore to develop a regulatory environment and organizational arrangements that will yield optimal use of the existing physical network structures, gradually shifting government's role to being a promoter rather than a manager of trade-supporting infrastructure and services. Поэтому особой задачей для стран является разработка нормативной базы и организационных механизмов, которые позволят оптимально использовать существующие структуры физических сетей, а роль правительства со временем будет сведена до содействия развитию, а не руководства торговой инфраструктурой и услугами.
A special challenge for a country is therefore to design regulatory provisions and organizational arrangements that will yield optimal use of existing physical network structures, gradually shifting government's role to being a promoter rather than a manager of trade-supporting infrastructure and services. Таким образом, этим странам особенно важно разработать такие нормы регулирования и организационные механизмы, которые позволят им оптимально использовать существующую материальную инфраструктуру и постепенно изменить роль органов управления, которые должны стимулировать развитие торговой инфраструктуры и услуг, а не управлять ими.
Take the remaining resources in the second EVS (for example, Physical Disk, Network Name, and IP Address) offline, and then delete them. Переведите в автономный режим остальные ресурсы во втором EVS (например, физический диск, сетевое имя и IP-адрес) и затем удалите их.
With the development of IT network, as well as with the installation of optical readers of travel documents at the terrestrial border crossings, the functioning of SBS BiH has become greatly facilitated since the data bases are automatically updated and, in specific cases, the system itself searches the data base while scanning documents and alerts accordingly the officers of the SBS BiH about suspicious individual. С развитием системы международных телекоммуникаций, а также установкой оптических устройств считывания проездных документов на сухопутных пограничных пунктах функционирование ГПС БиГ значительно упростилось, поскольку база данных автоматически обновляется, а в конкретных случаях сама система занимается поиском базы данных, проводит сканирование документов и в случае обнаружения подозрительных личностей предупреждает об этом работников ГПС.
As a result of those financial and political realities, the current year's report of the Secretary-General outlined a recalibration of the plan, which envisaged not a physical rationalization of the network of information centres but a rationalization of the way they worked together, with greater horizontal cooperation among them and a more strategic approach to communications in the field. В результате этих финансовых и политических реалий в нынешнем докладе Генерального секретаря за текущий год предусматривается корректировка плана, в соответствии с которым должна проводиться не физическая рационализация сети информационных центров, а рационализация путей их совместной работы на основе обеспечения большей степени горизонтального сотрудничества между ними и более стратегического подхода к коммуникации на местах.
Write down the address that appears next to Physical Address for your wireless network adapter. Запишите адрес, который появится в разделе Физический адрес для вашего адаптера беспроводных сетей.
Navigate to the network location of the Exchange 2016 installation files. Перейдите в сетевое расположение файлов установки Exchange 2016.
A collaborative effort involving the Netherlands Olympic Committee * Netherlands Sports Federation (NOC * NSF), the Netherlands Institute for Sport and Physical Activity (NISB) and the National Network for Women in Sport (LNVS) uses these instruments and provides support in the recruitment, training and promotion of female executive board members. Олимпийский комитет Нидерландов/Спортивная федерация Нидерландов, Нидерландский институт спорта и физической культуры (НИСФК) и Национальная сеть женщин-спортсменок (НСЖС) осуществляют совместную инициативу, связанную с использованием этих механизмов и оказанием содействия в процессе подбора, подготовки и продвижения по службе женщин, являющихся членами исполнительных комитетов.
According to the Iraqi Telecommunication and Post Company, network faults have marginally decreased since the installation of copper cables and accessories received during the period. По данным Иракской компании почты и связи, после установки доставленных за этот период медных кабелей и арматуры сбои в сети несколько сократились.
A global standard for physical local area networks (LAN) and for the wide area network (WAN) will be adopted to ensure incremental standardization, to facilitate operations and, at a later stage, to allow remote technical support from a central or dedicated location to all offices. В целях обеспечения постепенной стандартизации, облегчения функционирования и — на более позднем этапе — создания возможностей для дистанционной технической поддержки всех подразделений из центрального или специального пункта будет принят глобальный стандарт для физических локальных вычислительных сетей (ЛВС) и для широкомасштабной сети (ШВС).
If the heartbeat network adapter is listed first, it can prevent the correct installation of service packs and upgrades. Если сетевой адаптер синхронизации стоит первым в списке, могут возникнуть проблемы при установке пакетов обновления.
Kuwait asserts that physical disturbance resulting from the construction and backfilling of the pipeline network and oil trenches caused rupture of the thin surface layer and the compaction and fracturing of the soil. Кувейт утверждает, что повреждения, обусловленные сооружением трубопроводной сети и нефтяных траншей, а также засыпкой нефтяных траншей и трубопроводов, вызвали разрыв тонкого поверхностного слоя и уплотнение и растрескивание грунта.
In this connection, they expressed their deep concern about the extensive physical, economic and social devastation being caused by the Israeli settlements, Wall and network of checkpoints, which are severing the Palestinian Territory into separate areas, including several walled cantons; isolating East Jerusalem from the rest of the Territory; displacing thousands of Palestinians from their homes and completely destroying some communities. В этой связи министры выразили глубокую обеспокоенность тем огромным физическим, экономическим и социальным разорением, которое причиняют израильские поселения, разделительная стена и сеть пропускных пунктов, разрезающие палестинскую территорию на отдельные части, в том числе на несколько огражденных стеной округов; отделением Восточного Иерусалима от остальной территории; выселением тысяч палестинцев из их домов и полным уничтожением некоторых общин.
If you have multiple physical networks between DAG members that are physically separate from one another, then using a separate MAPI and Replication network provides additional redundancy. Если между участниками группы обеспечения доступности баз данных существует несколько сетей, которые полностью физически отделены друг от друга, то использование отдельной сети MAPI и сети репликации обеспечивает дополнительную избыточность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!