Примеры употребления "physical network" в английском

<>
In Exchange 2016, multiple networks are supported, but our recommendation depends on your physical network topology. В Exchange 2016 поддерживаются различные сети, но наши рекомендации зависят от фактической топологии физической сети.
No particular amount of capital to invest, of the sort that for a physical network you might need for trucks and people and a hub to move packages around overnight. Никаких капиталов для инвестирования, вроде тех, что нужно вложить в физическую сеть, оплачивая грузовики и людей и терминал, чтобы доставить коробки за ночь.
If you have multiple networks that are partially physically separate but converge into a single physical network (for example, a single WAN link), then using a single network (preferably 10 gigabit Ethernet) for both MAPI and Replication traffic is recommended. Если вы используете несколько физически разделенных сетей, но которые при этом объединены в одну физическую сеть (например, один канал глобальной сети), то рекомендуется использовать одну сеть (желательно Ethernet 10 Гбит/с) для трафика MAPI и репликации.
A special challenge for a country is therefore to develop a regulatory environment and organizational arrangements that will yield optimal use of the existing physical network structures, gradually shifting government's role to being a promoter rather than a manager of trade-supporting infrastructure and services. Поэтому особой задачей для стран является разработка нормативной базы и организационных механизмов, которые позволят оптимально использовать существующие структуры физических сетей, а роль правительства со временем будет сведена до содействия развитию, а не руководства торговой инфраструктурой и услугами.
A special challenge for a country is therefore to design regulatory provisions and organizational arrangements that will yield optimal use of existing physical network structures, gradually shifting government's role to being a promoter rather than a manager of trade-supporting infrastructure and services. Таким образом, этим странам особенно важно разработать такие нормы регулирования и организационные механизмы, которые позволят им оптимально использовать существующую материальную инфраструктуру и постепенно изменить роль органов управления, которые должны стимулировать развитие торговой инфраструктуры и услуг, а не управлять ими.
Take the remaining resources in the second EVS (for example, Physical Disk, Network Name, and IP Address) offline, and then delete them. Переведите в автономный режим остальные ресурсы во втором EVS (например, физический диск, сетевое имя и IP-адрес) и затем удалите их.
As a result of those financial and political realities, the current year's report of the Secretary-General outlined a recalibration of the plan, which envisaged not a physical rationalization of the network of information centres but a rationalization of the way they worked together, with greater horizontal cooperation among them and a more strategic approach to communications in the field. В результате этих финансовых и политических реалий в нынешнем докладе Генерального секретаря за текущий год предусматривается корректировка плана, в соответствии с которым должна проводиться не физическая рационализация сети информационных центров, а рационализация путей их совместной работы на основе обеспечения большей степени горизонтального сотрудничества между ними и более стратегического подхода к коммуникации на местах.
Write down the address that appears next to Physical Address for your wireless network adapter. Запишите адрес, который появится в разделе Физический адрес для вашего адаптера беспроводных сетей.
A collaborative effort involving the Netherlands Olympic Committee * Netherlands Sports Federation (NOC * NSF), the Netherlands Institute for Sport and Physical Activity (NISB) and the National Network for Women in Sport (LNVS) uses these instruments and provides support in the recruitment, training and promotion of female executive board members. Олимпийский комитет Нидерландов/Спортивная федерация Нидерландов, Нидерландский институт спорта и физической культуры (НИСФК) и Национальная сеть женщин-спортсменок (НСЖС) осуществляют совместную инициативу, связанную с использованием этих механизмов и оказанием содействия в процессе подбора, подготовки и продвижения по службе женщин, являющихся членами исполнительных комитетов.
A global standard for physical local area networks (LAN) and for the wide area network (WAN) will be adopted to ensure incremental standardization, to facilitate operations and, at a later stage, to allow remote technical support from a central or dedicated location to all offices. В целях обеспечения постепенной стандартизации, облегчения функционирования и — на более позднем этапе — создания возможностей для дистанционной технической поддержки всех подразделений из центрального или специального пункта будет принят глобальный стандарт для физических локальных вычислительных сетей (ЛВС) и для широкомасштабной сети (ШВС).
Kuwait asserts that physical disturbance resulting from the construction and backfilling of the pipeline network and oil trenches caused rupture of the thin surface layer and the compaction and fracturing of the soil. Кувейт утверждает, что повреждения, обусловленные сооружением трубопроводной сети и нефтяных траншей, а также засыпкой нефтяных траншей и трубопроводов, вызвали разрыв тонкого поверхностного слоя и уплотнение и растрескивание грунта.
In this connection, they expressed their deep concern about the extensive physical, economic and social devastation being caused by the Israeli settlements, Wall and network of checkpoints, which are severing the Palestinian Territory into separate areas, including several walled cantons; isolating East Jerusalem from the rest of the Territory; displacing thousands of Palestinians from their homes and completely destroying some communities. В этой связи министры выразили глубокую обеспокоенность тем огромным физическим, экономическим и социальным разорением, которое причиняют израильские поселения, разделительная стена и сеть пропускных пунктов, разрезающие палестинскую территорию на отдельные части, в том числе на несколько огражденных стеной округов; отделением Восточного Иерусалима от остальной территории; выселением тысяч палестинцев из их домов и полным уничтожением некоторых общин.
If you have multiple physical networks between DAG members that are physically separate from one another, then using a separate MAPI and Replication network provides additional redundancy. Если между участниками группы обеспечения доступности баз данных существует несколько сетей, которые полностью физически отделены друг от друга, то использование отдельной сети MAPI и сети репликации обеспечивает дополнительную избыточность.
These subregional initiatives have allowed MERCOSUR to strengthen its action on the register of physical individuals and legal entities involved in such trafficking; authorized points of embarkation and arrival; an instantaneous online monitoring network; and the harmonization of national legislation in this field. Эти субрегиональные инициативы позволили МЕРКОСУР укрепить свою деятельность, касающуюся создания списка физических и юридических лиц, занимающихся такой незаконной торговлей; официальных пунктов въезда в страны и выезда из них; сети электронного оперативного контроля и обеспечения согласованности национальных законодательств в этой области.
The Task Force for the implementation of THE PEP project “Promotion of safe cycling and walking in urban areas” will contribute to the development of this project, working in close collaboration with the UNECE and WHO/Euro secretariat and technical experts, such as members of the European Network for Health Enhancing Physical Activity. Целевая группа для осуществления проекта ОПТОСОЗ " Содействие повышению безопасности велосипедного и пешеходного движения в городских районах " будет способствовать выполнению этого проекта, работая в тесном взаимодействии с ЕЭК ООН и секретариатом Европейского регионального бюро ВОЗ, а также техническими экспертами, такими, как участники Европейской сети для поощрения физической активности, способствующей улучшению здоровья.
The programme will also contribute to further strengthening the national capacities by organizing training activities to upgrade the skills on how to approach network identification/development and address the issue of physical and non-physical impediments to the movement of goods, and passengers both by road and rail. Эта программа будет также способствовать дальнейшему укреплению национального потенциала благодаря организации учебных мероприятий для повышения квалификации персонала в вопросах определения/развития сети и устранению физических и нефизических препятствий на пути движения грузов и пассажиров по автомобильным и железным дорогам.
The Department has been carrying out an extensive field survey using GPS to develop a road network database that will subsequently be used in planning physical structures. Кроме того, Департамент активно про-водит полевые съемки с использованием GPS с целью создания базы данных о сети автомобильных дорог, которые в будущем будут использоваться при планировании в области строительства.
The Committee notes that the Master Plan for Education (2000) is aimed, inter alia, at strengthening the network of guidance and counselling and at discouraging and preventing the use of physical punishment at both the primary and secondary school levels. Комитет отмечает, что Генеральный план в области образования (2000 год) имеет целью, в частности, укрепление сети служб наставничества и консультирования, а также недопущение и предупреждение применения физического наказания как в начальной, так и в средней школе.
The 1998 White Paper, Our Competitive Future, announced the setting up of a national network of Faraday Partnerships building on the initial work of the Engineering and Physical Sciences Research Council (EPSRC) in exploiting R & D in particular areas. В изданной в 1998 году " Белой книге ", озаглавленной " Конкурентоспособность и наше будущее ", объявляется о создании национальной сети партнерств " Фарадей ", в основу которой положена первоначальная деятельность Совета технических и физических научных исследований (СТФМИ) по использованию результатов научных исследований и опытно-конструкторских разработок.
The Committee recommends that the State party extend the network of integrated health and social care services, including home help, for older persons with physical and mental disabilities. Комитет рекомендует государству-участнику расширить сеть комплексного медицинского и социального обслуживания, включая помощь на дому, для пожилых людей с физическими и умственными недостатками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!