Примеры употребления "personalities" в английском с переводом "личность"

<>
In addition to the multiple personalities? В дополнение к множественным личностям?
I know about the multiple personalities. Я знаю о множественных личностях.
We'll be interacting with virtual personalities. Мы будем общаться с виртуальными личностями.
To exhaust the metaphor, Turkey has multiple personalities. Если доводить эту метафору до конца — у Турции синдром множественной личности.
These are contests of agendas rather than personalities. Это состязание программ, а не личностей.
We had to deal with these individual personalities. Мы должны были считаться с этими личностями.
I just dumped a guy with multiple personalities. Я только что бросила парня с расщеплением личности.
Everyone in the world is suffering from multiple personalities. Все в мире страдают расщеплением личностей.
In today’s celebrity culture, politicians must be “personalities.” В сегодняшней культуре знаменитостей, политики должны быть “личностями”.
These institutions proved far more powerful than the political personalities involved. Эти институты оказались гораздо могущественнее личностей, вовлеченных в политический конфликт.
But one way or the other, personalities will prevail over programs. Но так или иначе, личности будут преобладать над программами.
Even if you lie to yourself, you need to have split personalities. Даже если вы себя обманываете, вам приходится заболеть раздвоением личности.
And James doesn't have multiple personalities, either, and he's not paranoid. У Джеймса нет расщепления личности, и он не параноик.
He would rather play at ad hominem political horse-race comparisons between personalities. Он предпочитает приводить рассчитанные на чувства сравнения с лошадиными скачками, в которых участвуют разные личности.
So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on. Каждый гномик имеет своё собственное поведение, психику, настроение, личность, и т.д.
You know I told you that my mom has like multiple personalities and shit? Помнишь я тебе рассказывала, что у моей мамы как бы несколько личностей?
Journalists tend to focus too heavily on leaders’ personalities, because it makes good copy. Журналисты, как правило, концентрируются на личностях лидеров, потому что получается “хороший материал”.
Being local elections, Sunday’s vote will be swayed by personalities and regional issues. Поскольку выборы, намеченные на воскресенье, являются местными, их результаты будут во многом зависеть от конкретных личностей и местных проблем.
a fascist, another extreme rightist, a communist, two Trotskyites, and a few other marginal personalities. фашист, еще один крайний правый, коммунист, два троцкиста и еще несколько незначительных личностей.
Personalities matter, and some people do seem to warm to Trump’s reality-TV persona. Личность человека имеет значение, а некоторым людям действительно симпатичен Трамп как персонаж телевизионного реалити-шоу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!