Примеры употребления "perks" в английском

<>
From his seat, he did all the legwork, and I Got the perks. Он самостоятельно выполнил всю работу, а все награды достались мне.
Lew, you tell your greedy little bobbies to go and find their perks elsewhere. Лью, скажи своим жадным копам, чтоб искали приработок в другом месте.
Pro athletes enjoy plenty of perks, and their lives are about to get even better. Спортсмены-профи привыкли к хорошей жизни.
These are large countries with huge economies, where conspiring and doling out small perks and favors is not very effective. Это крупные страны с массивной экономикой, которая делает конспирацию и скупые подачки не особенно эффективными.
Thus, resolving these questions is vital for Russia’s political elites who are anxious to preserve the current perks and gain more. Поэтому разрешение этих вопросов жизненно важно для тех, кто принадлежит к политической элите России, кто жаждет сохранить свои нынешние блага и преумножить их.
Now one of the perks of being a lexicographer - besides getting to come to TED - is that you get to say really fun words, like lexicographical. В чем плюс работы лексикографа - кроме попадания на TED - приходится говорить очень забавные слова, как лексикография.
Perks Field, used by the royal family as a soccer field and a helicopter landing pad, will become “Team Russia Park”, hosting entertainment, sports stars and hospitality facilities — but no alcohol. Перкс Филд, используемый королевской семьей как футбольное поле и участок для приземления вертолета, станет тематическим «Парком России». Там будут различные развлечения, звезды спорта и павильоны для приема посетителей, но не будет алкоголя.
More worryingly, when Shia, Sunnis, and/or Kurds decide that their elected officials are not delivering the promised perks and protections, they are likely to look beyond politics to advance their individual interests. Однако еще опаснее вероятность того, что шииты, сунниты или курды, или все вместе, решив, что избранные ими чиновники не дают обещанной выгоды и покровительства, начнут преследовать свои личные интересы неполитическими средствами.
Being an Introducer at FXTM also includes a number of special perks such as having the ability to view your rebates in detail in the Introducers Panel, your personal space on our website. Наши представители получают свое персональное пространство на нашем веб-сайте, и могут с помощью многофункциональной панели представителя отслеживать свои вознаграждения.
That computer will not record your sync history, update your song info or album art, back up your Windows Phone 7, or provide a lot of the other perks that you get on your linked computer. На этом компьютере не будет записываться журнал синхронизации, обновляться сведения о композициях или обложки альбомов, создаваться резервная копия Windows Phone 7 и не будут доступны многие другие функции, которыми можно пользоваться на связанном компьютере.
Xi’s political purge, conducted as an anti-corruption campaign, has lately been reinvigorated, leaving the rank and file of the party-state demoralized by the disappearance of their perks and fearful of becoming the next target. Политические чистки, которые Си Цзиньпин проводит под видом кампании по борьбе с коррупцией, в последнее время возобновились, из-за чего рядовые члены партии оказались деморализованы – у них исчезли дополнительные доходы, они боятся стать следующими жертвами.
President Putin has not had to face this choice as of yet, but that day of reckoning may be approaching if Russians realize that basic Western consumer goods, foreign travel, and other perks of Russian capitalism are now beyond their reach. Президент Путин пока не стоит перед таким выбором, однако может перед ним оказаться, если россияне увидят, что западные товары первой необходимости, поездки за границу и прочие приятные стороны российского капитализма стали для них недоступны.
The site essentially matches individuals whom they describe as “Sugar Daddies” and “Sugar Mommies” — rich (mostly) men who are looking for a younger “companion” — with “Sugar Babies,” physically attractive young men and women who are looking for a relationship that includes financial perks and gifts. Сайт занимается подбором партнеров в основном для тех клиентов, которых работники сайта называют «папиками» или «мамочками». Это богатые (в основном) мужчины или женщины, которые хотят найти себе «малышей» - молодую подругу или друга, внешне привлекательную молодую девушку или молодого человека, которым, в свою очередь, нужны отношения с материальными «бонусами» в виде неличных денег и подарков.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!