Примеры употребления "pension investment fund" в английском

<>
Japan’s management of public funds – such as the Government Pension Investment Fund, which now holds about $1.2 trillion – will also undergo far-reaching change. Управление государственными фондами – такими как Правительственный пенсионный инвестиционный фонд, объем средств которого составляет сейчас около 1,2 триллиона долларов – тоже подвергнется далеко идущим преобразованиям.
The Bank of Japan also added to their Quantitative and Qualitative Easing program last week in addition to having the Japanese General Pension Investment Fund allocate more of their portfolio toward foreign stocks. Банк Японии также увеличил программу количественного и качественного смягчения на прошлой неделе в дополнение к тому, что Государственный инвестиционный пенсионный фонд Японии размещает большую часть своего портфельного капитала в иностранные акции.
The President of Russia, Vladimir Putin, at a meeting concerning state support for priority investment projects and development areas in the Far East, asserted that the budgetary investment fund for development of the Far East, which was created two years ago, is ineffective, Interfax reports. Президент России Владимир Путин зявил на совещании по вопросам господдержки приоритетных инвестиционных проектов и территорий на Дальнем Востоке, что бюджетный инвестфонд развития Дальнего Востока, созданный два года назад, неэффективен, сообщает Интерфакс.
Our referral system is set up in such a way that the partner bonus is paid exclusively out of the personal profit of the Leveron investment fund and payouts in no way affect the net profit of the investor himself. Наша реферальная система разработана так, что партнёрское вознаграждение выплачивается исключительно с личной прибыли инвестиционного фонда Leveron, и выплаты никак не влияют на чистый доход самого вкладчика.
the international investment fund Leveron Worldwide Finance Group accumulates the the financial investments of all investors, which are then placed on stock exchanges. Международный инвестиционный фонд Leveron Worldwide Finance Group аккумулирует финансовые инвестиции всех вкладчиков для дальнейшего размещения на биржевых площадках.
The investor gets a percentage of the net profit made by the investment fund. Инвестор получает процент от чистой прибыли инвестиционного фонда.
The size of your profit (your share in the investment program) depends directly on the overall amount invested with our investment fund cumulatively across all deposits. Величина Вашей прибыли (доля в инвестиционной программе) напрямую зависит от общей суммы, которая вложена в наш инвестиционный фонд совокупно по всем вкладам.
In November, 2013, two experienced traders joined together to form a totally new international investment fund, and as early as the beginning of 2014 the Worldwide Finance Group company and the Leveron brand were registered in Belize. В ноябре 2013 года 2 опытных трейдера объединились в совершенно новый международный инвестиционный фонд, и уже в начале 2014 года была зарегистрирована компания Worldwide Finance Group и бренд Leveron.
An exchange-traded fund (ETF) is an investment fund traded on stock exchanges, much like stocks. Торгуемый на бирже фонд (Exchange-traded fund, ETF) - инвестиционный фонд, торгуемый на фондовых биржах в основном в виде акций.
“If some sovereign fund or private investment fund even wanted to open a position of 1 percent or 2 percent for Russia, they could simply consume our entire market,” Moiseev said. «Если какой-либо государственный фонд или частный инвестиционный фонд только захочет открыть для России позицию в 1 или 2%, они просто поглотят весь наш рынок, - заявил Моисеев.
According to Kirill Dmitriev, the chief executive of the Russian Direct Investment Fund, seven projects have already been approved. По словам главы Российского фонда прямых инвестиций Кирилла Дмитриева, уже заключены договоренности о семи проектах.
The Public Investment Fund, which has big holdings in Saudi Arabia's biggest non-oil companies (including 47 percent of the chemicals and steel conglomerate Saudi Basic Industries), is setting up a partnership with the Russian Direct Investment Fund. Саудовский Public Investment Fund, которому принадлежат значительные пакеты крупнейших компаний Саудовской Аравии, работающих вне нефтяного сектора (в том числе 47% химического и металлургического конгломерата Saudi Basic Industries), решил начать сотрудничать с РФПИ.
At the same time, concern about the legal system is one reason Russia got less than a third of the investment fund inflows of China, slightly more than 40 percent that of Brazil and less than did India in the past three years, according to EPFR Global of Cambridge, Massachusetts, a research company that tracks $13 trillion of assets. Однако сомнительная правовая система – одна из причин того, что Россия получает инвестиционные средства в объеме, составляющем менее трети от того, что достается Китаю, немногим больше 40% инвестиционных вложений в Бразилию и меньше, чем получила Индия за последние три года, по данным Кембриджской аналитической компании EPFR Global, штат Массачусетс, отслеживающей активы объемом 13 триллионов долларов.
That's not how an important U.S. ally sees it, however, judging from the $10 billion deal a Saudi Arabian state investment fund has signed with the Russian direct investment agency. Однако один из главных американских союзников, судя по всему, смотрит на эту страну совсем иначе. На это, по крайней мере, указывает 10-миллиардная сделка, которую государственный инвестиционный фонд из Саудовской Аравии заключил с Российским фондом прямых инвестиций (РФПИ).
DST Global, a Russian Internet investment fund led by billionaire Yuri Milner, has been expanding its interests in Russian and global social networks, including a recent $400 million stake in San Francisco-based Twitter Inc. DST Global, российский инвестиционный фонд, вкладывающий деньги в интернет-проекты, возглавляемый Юрием Мильнером, расширяет свой интерес к российским и глобальным социальным сетям, одним из последних вложений стало инвестирование 400 миллионов долларов в базирующийся в Сан-Франциско Twitter Inc.
The state-owned Russian Direct Investment Fund took a small stake in the company, but Ziyavudin Magomedov, head of Summa Capital, was the most enthusiastic Russian investor, putting up money for both of the company's funding rounds. Небольшой пакет ее акций приобрел государственный Российский фонд прямых инвестиций, однако больше всего энтузиазма проявил Зиявудин Магомедов, глава группы компаний «Сумма», вложившийся в компанию в ходе обеих инвестиционных раундов.
Nomura Securities analysts noted that “big shifts in gold ETF holdings” were highly correlated with “rises in the gold prices" Lipper called GLD the “fastest-growing major investment fund ever.” Аналитики Nomura Securities отметили, что «сдвиги в популярности золотого биржевого инвестиционного фонда» явно соотносились с «ростом цен на золото». Агентство Lipper назвало GLD «самым быстро растущим крупным инвестиционным фондом в истории».
A $40 billion investment fund has already been created, with many times that amount in bilateral deals agreed across Central and South Asia. Уже создан 40-миллиардный инвестиционный фонд благодаря двусторонним соглашениям, заключенным между странами Средней и Южной Азии.
Rusnano, Russia’s largest government-backed investment fund has played a leading role in that effort by helping to identify and develop Russia’s companies of the future. «Роснано», крупнейший в России поддерживаемый правительством инвестиционный фонд, играет в этой области важную роль, помогая находить и развивать российские компании будущего.
The only concrete economic result of the Forum for Russia was the creation of a China-Russia Regional Cooperation Development Investment Fund, which is not the first time the two countries have come up with investment vehicles, at least on paper. Для России единственным конкретным результатом этого экономического форума стало создание Российско-Китайского инвестиционного фонда регионального сотрудничества и развития. Но эти страны уже не в первый раз создают инвестиционные механизмы, по крайней мере, на бумаге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!