Примеры употребления "peel off" в английском с переводом на русский

<>
I'm gonna peel off your skin and eat it like pencil shavings. Я собираюсь снять твою кожу и съесть её как карандашную стружку.
Peel that skin off for me, Paulie. Сними шкурку, Полли.
I mean, you always peel one layer off another; we think of them as pages, doing it a certain way. Я имею в виду, мы же всегда снимаем слой за слоем, мы называем их страницами, проделывая это определенным образом.
And you can see how I'm gradually peeling off. Вы видите, как я постепенно снимаю слой за слоем.
The wallpaper was peeling off and your mom just wanted to get rid of it. Обои облупились и твоя мама захотела просто ободрать их.
We peeled off the rubber and dressed them in the rig. Мы сняли перчатки и перебинтовали его руки.
First you saw the body bag that the body came in, then I'm peeling off the skin - you can see the muscles - and eventually you can see the bone structure of this woman. Сначала вы видите мешок для перевозки трупа, в котором поступило тело, затем я снимаю кожу - вы видите мускулы, и, наконец, вы видите костную структуру этой женщины.
Why peel off a couple of files and filter it through the CIA? Зачем выставлять на показ парочку файлов и пропускать их через ЦРУ?
He could peel that off like I could peel off a fiver for a cup of coffee. Он мог бы вытащить такую сумму из кошелька, как я могу достать пятидолларовую купюру на чашку кофе.
You got 3 minutes to get out of the house before your skin starts to peel off. У вас есть 3 минуты, чтобы убраться отсюда, пока с вас кожа слезать не начнет.
They have toes that uncurl like party favors when you blow them out, and then peel off the surface, like tape. Они разворачиваются как праздничные свистелки, когда в них дуют, а затем создают с поверхностью сцепление, как клейкая лента.
What I'm going to do is I'm going to peel off all the skin, muscles and bones, just to see a few internal organs. Сейчас я сделаю следующее: я удалю кожный покров, мышцы и кости, чтобы изучить внутренние органы.
Fresh Inshell Walnuts must be sufficiently mature, so it is possible to peel off the skin of the kernel easily and the internal central partition must be turning brown. Свежие грецкие орехи в скорлупе должны быть достаточно зрелыми, при этом оболочка ядра должна легко отделяться, а на внутренней центральной перегородке должны быть признаки потемнения.
Dope me up, peel this off, and slap a new face on me. Накачайте меня, очистите это лицо и прикрепите новое.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
He slipped on a banana peel. Он поскользнулся на банановой кожуре.
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
I have to peel a whole bucket of apples for a jam. Я должна почистить целое ведро яблок для повидла.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
That said, if we peel away the next layer of the GDP onion, it reveals a potentially tainted core, at least for Fed policy. Все же, если мы снимем следующий слой луковицы ВВП, то становится видна потенциальная гниль в середине, как минимум, для политики ФРС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!