Примеры употребления "peddlers" в английском с переводом на русский

<>
We're smut peddlers again. Мы снова торговцы грязью.
You'll find there's little tolerance for flesh peddlers in the new King's Landing. В новой Королевской Гавани вы не встретите приязни к торговцам плотскими утехами.
An oppressed tribe of Ostjuden, destitute immigrants from the shattered communities of Eastern Europe, was transformed in just two generations from God-fearing shoemakers, tailors, and wandering peddlers into a community of writers, philosophers, scientists, and tycoons. Угнетенное племя "Ostjuden", обездоленных иммигрантов из разрушенных общин Восточной Европы, всего за два поколения преобразовалось из богобоязненных сапожников, портных и блуждающих торговцев в сообщество писателей, философов, ученых и олигархов.
The farmer becomes a craftsman, trader or peddler. Земледелец становится ремесленником, торговцем или лоточником.
You're an evangelist and I'm a smut peddler. Вы евангелистка, а я торговец грязью.
I mean, you're an evangelist, and I'm a smut peddler. Вы евангелистка, а я торговец грязью.
But what I always have to do is stop at one of the corners and get a hot dog from the immigrant pushcart peddler. Есть одна вещь, которую я делаю всегда: останавливаюсь на одном из углов и беру хотдог у уличного торговца-иммигранта.
I'd come out of my suite at the Waldorf Astoria в " В в " be walking up the street, and I would hit around 55th Street looking for the immigrant pushcart peddler. Я выходил из своего люкса в отеле Уолдорф-Астория, прогуливался вдоль улицы и так добирался до 55-й Стрит, в поисках торговца с тележкой.
There is no way that Stuart, an impoverished peddler of picture books, would be at all appealing to Amy Farrah Fowler, a noted neurobiologist capable of performing surgery on her own feet with nothing but nitrous oxide from cans of whipped cream as anesthesia. Нет никаких шансов, что Стюарт, нищий торговец комиксами, сможет хоть чем-то привлечь Эми Фарра Фаулер, видного нейробиолога, способного выполнить операцию на собственной ноге всего лишь с помощью оксида азота из банок со взбитыми сливками вместо анестезии.
To these voters, the pundits were simply information peddlers with no attachments to the issues that matter. В глазах избирателей они были просто информационными пропагандистами, утратившими связь с реально важными проблемами.
Lunar land peddlers have started doing deals already – a one-acre plot can be yours for just £16.75. И вот уже началась распродажа участков лунной поверхности по 16,75 фунтов стерлингов за один акр [0,4 га].
So my dear friends, our Lord Jesus Christ drove out the peddlers from the temple to separate the profane from the sacred. Итак, дорогие мои друзья, Господь наш Иисус Христос изгнал торгашей из храма, отделив суетное от святого.
The major peddlers of hate and xenophobia have been the extreme right-wing parties (Centrumdemcraten, Nieuwe Nationale Partij, Nederlands Blok) and a host of extra-parliamentary groups. Главными распространителями человеконенавистнических и ксенофобных идей являются крайне правые партии (Centrumdemocraten, Nieuwe Nationale Partij, Nederlands Blok), а также множество внепарламентских групп.
So they learned to be on the lookout for new opportunities in underserved markets, working as peddlers, for example, or creating new products, or new forms of marketing. Таким образом, они учились изыскивать новые возможности на рынках с низким уровнем обслуживания, работая как коробейники, например, или создавая новые продукты или новые формы маркетинга.
What I've just shown you are examples of the very simple and straightforward ways that journalists and food supplement pill peddlers and naturopaths can distort evidence for their own purposes. Я только что показал вам примеры того, как очень просто журналисты, продавцы пищевых добавок и натуропаты могут исказить данные в своих целях.
In the United States, many liberals console themselves with the belief that the obvious dangers of being governed by an ignorant, narcissistic, authoritarian loudmouth backed by billionaires, ex-generals, peddlers of malicious fake news, and neophytes with extreme views will help to galvanize a strong political opposition. В США многие либералы утешают себя верой в то, что очевидные опасности управления страной невежественным, нарциссическим, авторитарным крикуном, которого поддерживают миллиардеры, экс-генералы, разносчики злобных фейковых новостей и неофиты экстремальных взглядов, помогут возбудить мощную политическую оппозицию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!