Примеры употребления "pec pod snezkou" в английском

<>
The twin sisters are alike as two peas in a pod. Сёстры-близняшки похожи как две капли воды.
And good luck with your pec implants. И удачи тебе с грудными имплантами.
On September 11, there will be a special showing of “A flame under the board” (Ogon’ pod doskoi), by Amur director, Semyon Rudenko. 11 сентября состоится спецпоказ "Огонь под доской" амурского режиссера Семена Руденко.
Apparently, if you're a nice guy, the hospital throws in a six-pack and some pec implants free of charge. Если ты хороший парень, больница предоставляет шесть банок пива и грудные импланты бесплатно.
Unsupported or Outdated version of the SDK - please download the latest version or update your Pod if using Cocoa Pods Неподдерживаемая или устаревшая версия SDK — скачайте новейшую версию или обновите Pod, если используете CocoaPods
It's pure pec, bicep, and tricep. Это за счет груди, бицепса и трицепса.
Add the following line to your project's Podfile: pod 'FBAudienceNetwork' Добавьте следующую строку в Podfile проекта: pod 'FBAudienceNetwork'
The Municipal Presidents in Istok (Pec region) and Kamenica (Gnjilane region) took action on 17 March to disperse protesting crowds in the town. Председатели муниципалитетов в Истоке (район Печа) и Каменице (район Гнилане) 17 марта приняли меры по разгону стихийной демонстрации протеста в городе.
If you're using the use_frameworks! flag, you must also add pod 'Bolts' before the FBSDKCoreKit dependency. Если вы используете флаг use_frameworks!, вы должны также добавить pod 'Bolts'перед зависимостью FBSDKCoreKit.
In Kampot town, the Special Representative met with provincial office staff of OHCHR/Cambodia, NGOs working in the area, the first and second deputy governors, the provincial police commissioner, the Chair of the PEC, as well as members of the four political parties registered to participate in the communal elections in Kampot. В городе Кампот Специальный представитель встретился с сотрудниками провинциального отделения УВКПЧ в Камбодже, НПО, работающими в данной области, первым и вторым заместителями губернатора, полицейским комиссаром провинции, председателем ПИК, а также с членами четырех политических партий, зарегистрированных для участия в местных выборах в Кампоте.
FBSDKMessengerShareKit is now available on GitHub (in the FBSDKMessegerShareKit folder in the facebook-ios-sdk repo) and Cocoapods (use pod 'FBSDKMessengerShareKit') FBSDKMessengerShareKit теперь доступен на GitHub (в папке FBSDKMessegerShareKit репозитория facebook-ios-sdk) и в Cocoapods (используйте pod 'FBSDKMessengerShareKit').
The UNMIK Trust Fund for quick-impact projects in the Pec and Mitrovica regions of Kosovo was reviewed by auditors during the spring of 2003. Весной 2003 года ревизоры провели проверку операций по линии Целевого фонда для проектов с быстрой отдачей МООНК в районах городов Печ и Митровица в Косово.
Orcas are social mammals, and he would have been living with his mother and other relatives in a pod. Касатки - социальные млекопитающие, и она жила бы со своей матерью и другими родственниками в стаде.
The three UNMIK court liaison offices in the Pristina, Gnjilane and Pec regions are working at a very limited capacity as a result of staff security issues and most municipal courts in Kosovo remained inaccessible to minority communities. Три бюро МООНК по связям с судами в районах Приштины, Гнилане и Печа действуют весьма ограниченным образом в результате проблем, касающихся безопасности персонала, а большинство муниципальных судов в Косово по-прежнему недоступны для общин меньшинств.
We've got another decompression heading toward the port pod. По левому борту ещё в одном месте понизилось давление.
A six-week environmental awareness campaign, executed entirely by local non-governmental organizations and citizen groups, was conducted in the cities of Pristina, Pec and Prizren. Шестинедельная кампания по экологическому просвещению, осуществлявшаяся исключительно силами местных неправительственных организаций и групп гражданского общества, была проведена в городах Приштина, Печ и Призрен.
We're working on the pod part. Да, над стручком мы как раз работаем.
On 8 August, an international prosecutor indicted seven former KLA members held in detention since their arrest on 18 June on charges of unlawful detention and inflicting grievous bodily harm against Kosovo Albanians in the Pec region back in 1999. 8 августа международный обвинитель предъявил семи бывшим членам ОАК, которые содержатся под стражей со времени их ареста 18 июня, обвинения в незаконном задержании и нанесении серьезных телесных повреждений косовским албанцам в районе Печ в 1999 году.
I know how to charge up the pod! Я знаю, как зарядить стручок!
I would like to express my Government's deep regret and strong condemnation at the escalation of the violence between Kosovo Albanians and Kosovo Serbs in Mitrovica, Lipljane, Pec, Gnjilane and other places, which has already claimed lives and caused hundreds of injuries among civilians, KFOR soldiers and civilian police of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). От имени моего правительства я хотел бы выразить глубокое сожаление в связи с эскалацией насилия между албанцами и сербами Косово в Митровице, Липляне, Пече, Гнилане и других местах, в результате которого имеются много убитых и сотни раненых среди гражданского населения, военнослужащих СДК и сотрудников гражданской полиции МООНК, и решительно осудить это насилие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!