Примеры употребления "peasant's" в английском с переводом "крестьянский"

<>
I'm surprised you can stomach such a peasant's repast. Я удивлен, что вы можете переварить крестьянскую еду.
So were those peasant blouses. Кофточки в крестьянском стиле тоже.
Sweet-and-sour peasant soup. Это кисло-сладкий крестьянский суп.
What's wrong with peasant uprisings? Что такого страшного в крестьянских волнениях?
Your strength, the earthiness of your peasant stock. Твоя сила, приземленность крестьянской крови.
Still expect me to believe You're some russian peasant girl? Все еще надеешься, что я поверю в то, что ты обычная русская крестьянская девченка?
Just a hearty Tuscan white bean soup and crusty peasant bread. Просто сытный суп из тосканской белой фасоли и хрустящий крестьянский хлеб.
At present, credit associations and peasant and household farms are in operation. В настоящее время функционируют кредитные товарищества, крестьянские и домашние хозяйства.
First, special efforts should be made to boost peasant agriculture and rural communities. Во-первых, особые усилия должны быть предприняты для поднятия крестьянских хозяйств и сельских общин.
But the symbolism of Gandhi’s simple peasant clothing and lifestyle spoke louder than words. Тем не менее, символическое значение простой крестьянской одежды и образа жизни Ганди был нагляднее слов.
She also asked what the difference was between peasant (farm) holdings and farms of individual entrepreneurs. Она также интересуется, в чем разница между крестьянскими (фермерскими) хозяйствами и фермами индивидуальных предпринимателей.
But a glimpse from the same mountain revealed steady plumes of smoke rising from the peasants’ huts. Зато с той же горы открывался вид на густые столбы дыма, поднимающиеся из труб крестьянских хижин.
To this muddle should be added the old Peasant party – more moderate but also statist and “euro skeptical.” К этой неразберихе следует добавить старую Крестьянскую партию – более умеренную, но также выступающую за полный контроль государства и «скептически настроенную по отношению к Европе».
He became known as "The Peasants" Tsar," though he didn't tolerate any opposition thinking contrary to his own. Он прославился как "Крестьянский Царь", хотя он не допускал никаких оппозиционных мыслей, противоположных его собственным.
The CGIAR system maintains more than 600,000 samples of crop varieties in gene banks, mostly collected from peasant fields. CGIAR располагает более чем 600 000 образцов сортов сельскохозяйственных культур в генных библиотеках, собранных, главным образом, в крестьянских областях.
They are studying in 57 professions on the basis of specialized educational institutions, enterprises, daikhan (peasant) associations, and in schools. Они обучаются по 57 профессиям на базе специализированных учебных заведений, предприятий, в дайханских (крестьянских) объединениях и в школах.
To be sure, Nkhoma's ideas about how to transform the lives of peasant farmers in Africa are not new. Безусловно, идеи Нхомы о том, как преобразовать жизнь крестьянских фермеров в Африке, не новы.
Women and men who are proprietors of their own businesses and peasant (farm) holdings, by individual type of economic activity Распределение женщин и мужчин, владельцев собственных предприятий, крестьянских (фермерских) хозяйств, по отдельным видам экономической деятельности
When drought comes to Southern Africa, as it has this year, tens of millions of impoverished peasant families struggle for survival. Когда в Южную Африку приходит засуха, как это происходит в этом году, десятки миллионов обедневших крестьянских семей сражаются за выживание.
The Mexican Revolution of 1910 began with a challenge to the dictator Porfirio Díaz that ignited peasant uprisings and worker revolts. Мексиканская революция 1910 года началась с восстания против Порфирио Диаса, вылившегося в крестьянские бунты и стачки рабочих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!