Примеры употребления "partnership program" в английском

<>
At ETX Capital we have a partnership program that works for you. ETX Capital сможет предложить партнерскую программу, подходящую именно вам.
Moreover, FxCompany renders partnership program, management of capital and different services for the legal bodies. Кроме того, компания FxCompany предлагает широкий спектр услуг для юридических лиц, партнерскую программу, управление капиталами.
You can develop your own partnership program, you can provide any paid services such as: seminars, teaching, distribution of trading signals and expert advisors, trust managing etc. Вы можете разработать собственную партнерскую программу, можете предоставлять своим клиентам любые платные сервисы, такие как: семинары, обучение, распространение торговых сигналов и советников, доверительное управление и др.
In case your partners account is in archive for 1 month, the account is deleted from the list of the partnership program participants, referral connections of your partner's account are deleted as well. Если в течение 1 месяца Ваш партнерский аккаунт находится в «Архиве», то аккаунт удаляется из списка участников партнерской программы, удаляются также принадлежность рефералов к Вашему партнерскому аккаунту.
For more information on our Partnership Programs please visit www.fxtmpartners.com, our dedicated partnership website. Для более подробной информации о партнерских программах, пожалуйста, посетите наш специальный веб-сайт по адресу www.fxtmpartners.com.
To maximize the value you get from our partnership programs, you should choose the program which is most suitable for you and your type of business. Чтобы получить максимум от наших партнерских программ, Вам необходимо выбрать программу, которая подходит Вам и Вашему бизнесу.
Recent decisions by Monsanto to place the rice sequence data in the public domain must be only the beginning of a wider partnership program involving more developing countries. Недавнее решение компании Monsanto сделать общедоступными данные по геномной последовательности риса должно положить начало более широкой программе сотрудничества, в которой будет участвовать все большее число развивающихся стран.
One level partnership program 1-уровневая партнерская программа
We want to welcome this country, as well as Serbia and Montenegro, into our Partnership for Peace program as soon as they meet the relevant criteria, which include full cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. Мы хотели бы пригласить эту страну, а также Сербию и Черногорию, в программу "Партнёрство ради мира", как только они станут отвечать должным условиям, включая полное содействие Международному трибуналу по бывшей Югославии.
But, despite the success of the pilot partnership, the REDD+ program today is in dire need of capital. Но, несмотря на успех пилотного партнёрства, программа REDD+ сегодня отчаянно нуждается в капиталах.
The partnership with MasterForex Ltd. according to the terms of the “Franchisee” program means getting the new model of successful business. Сотрудничество с компанией MasterForex по программе «Франчайзи» - это приобретение готовой модели успешного бизнеса.
Mr. Tibor Papp, Director General, Ministry of Education, Slovakia, described how private public partnership worked in Slovakia on the example of the Cisco Networking Academy Program (CNAP) case. Г-н Тибор Папп, генеральный директор, министерство образования, Словакия, на примере программы Академии сетевого взаимодействия " Сиско " (СНАП) рассказал о том, как осуществляется партнерство между частным и государственным секторами в Словакии.
You are offered personalized partnership conditions that account for the particular features of the chosen partner program. Вам предлагаются индивидуальные условия сотрудничества с учетом особенностей выбранной партнерской программы.
• The partnership between the Brazilian Government, the World Wide Fund for Nature, the World Bank, and the international community has been the basis for the Amazon Region Protected Areas Program, which seeks to set aside 12% of the Amazon for conservation. Сотрудничество между правительством Бразилии, Всемирным фондом охраны дикой природы, Всемирным Банком и международным сообществом стало основой для Программы охраняемых территорий бассейна Амазонки, целью которой является консервация природных ресурсов на 12% территории бразильской Амазонии.
The Partnership for Polio Eradication Project in Nigeria and Pakistan – launched in 2003 by the World Bank, the Bill and Melinda Gates Foundation, Rotary International, and the United Nations Foundation – is a prime example of how a buy-down program can concentrate global efforts on a single issue and yield benefits for all parties. Проект «Партнерство в проекте ликвидации полиомиелита» в Нигерии и Пакистане, предпринятый в 2003 году Мировым Банком, Фондом Билла и Мелинды Гейтс, Ротари Интернейшнал и Фондом ООН – хороший пример того, как программа «покупки понижения» может сконцентрировать глобальные усилия на одной проблеме и принести пользу всем участникам.
For example, there is a program in partnership with Sana'a University to qualify and train educators for this education specifically, and the syllabus of this has been integrated in the university's curricula, and consequently 60 nannies have been trained from the capital secretariat in pre-school education. Например, в сотрудничестве с Университетом Саны осуществляется программа профессиональной подготовки и обучения педагогов специально для этой ступени образования; соответствующий курс был включен в учебный план университета, и в результате 60 воспитателей из столичного округа было подготовлено для работы в системе дошкольного образования.
The 2003 International President's Appeal was'The Dignity Program', a project in partnership with Project for the People of Paraguay designed to address problems of economic disparity through education, vocational training and job placement for women and families in Paraguay. В 2003 году предметом международного воззвания президента стала «Программа защиты человеческого достоинства», выполняемая в сотрудничестве с проектом в интересах парагвайского народа и направленная на решение проблем экономического неравенства через образование, профессиональную подготовку и трудоустройство парагвайских женщин и семей.
In early 2000, the Countryside Canada Program was launched as a partnership between Agriculture and Agri-Food Canada, the Canadian Federation of Agriculture and Wildlife Habitat Canada. В начале 2000 года Сельскохозяйственная и агропродовольственная организация Канады, Канадская федерация сельского хозяйства и Канадская организация за охрану природной среды обитания совместно приступили к осуществлению программы «Сельские районы Канады».
A forex partner program with personalized partnership conditions: greater income, additional opportunities to attract clients, etc. Партнерская программа на Форекс с индивидуальными условиями сотрудничества: повышенный доход, дополнительные возможности привлечения клиентов и др.
The program was launched in 1997 in partnership among the Departments of Education and Health and Social Services, the Yukon Teachers'Association and the Canadian Living Foundation. Реализация программы началась в 1997 году в партнерстве с Департаментами образования, здравоохранения и социальных услуг, ассоциации учителей Юкона и Канадским фондом поддержания жизненного уровня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!