Примеры употребления "partition" в английском с переводом "раздел"

<>
To format an existing partition (volume) Форматирование существующего раздела (тома)
The consequences of partition, however, remain: Последствия раздела, однако, остаются:
Completely back up the system partition. Создайте полную резервную копию системного раздела.
Typically, drives come with a preformatted partition. Обычно внешние жесткие диски поставляются с отформатированным разделом.
In Windows Explorer, locate the system partition. В проводнике Windows перейдите к системному разделу.
Create and format a hard disk partition Создание и форматирование раздела жесткого диска
To create and format a new partition (volume) Создание и форматирование раздела (тома)
That makes partition difficult, as India discovered in 1947. Из-за этого раздел страны становится трудным процессом, в чём убедилась Индия в 1947 году.
The maximum NTFS formatted partition size is 256 terabytes. Максимальный размер раздела в формате NTFS — 256 ТБ.
The maximum NTFS formatted partition size is 2 terabytes. Максимальный размер раздела в формате NTFS — 2 ТБ.
The configuration partition stores information about the forest-wide configuration. Раздел конфигурации используется для хранения сведений о конфигурации в масштабах леса.
Global variables are unique across all companies in a partition. Глобальные переменные уникальны для всех компаний определенного раздела.
Permissions are set throughout the configuration partition in Active Directory. Разрешения задаются во всем разделе конфигурации в Active Directory.
The schema partition stores the following two types of information: Раздел схемы используется для хранения двух типов сведений:
SMTP Pickup files are being written to a non-NTFS partition Файлы раскладки SMTP записываются в раздел с файловой системой, отличной от NTFS
SMTP queue is on the same drive as the system partition Очередь SMTP находится на одном диске с системным разделом
For example, do not back up files to a recovery partition. Например, не создавайте резервную копию файлов в разделе восстановления.
SMTP BadMail data is being written to a non-NTFS partition SMTP-данные BadMail записываются в раздел, формат которого отличен от NTFS
In the Format Partition dialog box, do one of the following: В диалоговом окне Форматирование раздела выполните одно из указанных ниже действий.
civil/tribal war, military rule, becoming "stuck in transition," and partition. гражданская/межплеменная война, военный режим, если Ливия "застрянет в переходном процессе", и раздел страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!