Примеры употребления "part of body" в английском с переводом "часть тела"

<>
Переводы: все17 часть тела17
What part of your body is clutched? Какая часть тела у Вас зажата?
Which part of my body your name gets inked onto. Какую часть тела мне отдать на тату с твоим именем.
Hawalli, however, was struck in the upper part of his body. Хавалли, тем не менее, был поражен в верхнюю часть тела.
To get the blood back into the upper part of your body. Что бы кровь перетекла в верхнюю часть тела.
The bones on the upper part of his body were white and on the lower part black, indicating to archaeologists that his heart had still been beating as the blood was draining from his body. Кости верхней части тела были белого цвета в то время как нижней - чёрного, по словам археологов это указывает на то, что его сердце всё ещё билось, способствуя тому, чтобы кровь полностью покинула его тело.
Every part of your body is vibrating at different frequencies. Каждая часть вашего тела вибрирует с разными частотами.
And that strength will become a part of you, body, mind and spirit. И эта сила станет частью тебя, твоего тела, сознания и духа.
We found your roach in the elevator machine room, where we also found parts of Patty's body crushed in the hoistway. Мы нашли твои волосы в машинном отделении лифта, там же обнаружены и части тела Пэтти, сброшенной в шахту лифта.
As with many activities, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body when playing video games. Как и во время других занятий, при игре в видеоигры иногда может возникать дискомфорт в руках, плечах, шее и других частях тела.
It's like the parts list of your body. Геном - это скорее список частей вашего тела.
I was too busy squishing all the desirable parts of her body. Я был слишком занят всеми хлюпающими соблазнительными частями её тела.
Maybe I can use the other parts of my body to create extra sounds." Может я могу использовать другие части моего тела, чтобы создать больше звуков."
So I took this opportunity to collect some samples from Jonas' tumor and also some samples from other parts of his body. Поэтому я воспользовалась этой возможностью для того чтобы взять образцы опухоли Джонаса, а так же образцы тканей остальной части его тела.
I want you to pay close attention to which parts of the human body reflect light and which parts cast a shadow. Я бы хотел, чтобы вы уделили особое внимание тем частям человеческого тела, которые отражают свет и которые создают тень.
Remember, in the film, to me, both her and her lady in waiting were parts of the same body, one the mortal self and one the spirit self. Помните, что в фильме для меня обе она и её фрейлина были частями одного тела, одной смертной сущности и одной духовной сущности.
Different parts of the human body reflect different time windows relative to when body organs or tissues were formed, with which isotopic composition and in which geographical environment. Разные части человеческого тела отражают разные временные интервалы, обусловленные тем, когда формировались органы или ткани тела, в каком изотопном составе и в какой географической среде.
The injuries she sustained were to parts of her body that were covered by clothing, specifically her left arm, foot, buttocks, right wrist and head (but not her face), and could not therefore be seen by her family. Ее родственники не могли констатировать полученные ею ранения, поскольку они находились на тех частях ее тела, которые были закрыты одеждой, в частности на ее левой руке, на ступне, ягодицах, правом запястье и на голове (но не на лице).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!