Примеры употребления "part of body" в английском

<>
What part of your body is clutched? Какая часть тела у Вас зажата?
Which part of my body your name gets inked onto. Какую часть тела мне отдать на тату с твоим именем.
Hawalli, however, was struck in the upper part of his body. Хавалли, тем не менее, был поражен в верхнюю часть тела.
To get the blood back into the upper part of your body. Что бы кровь перетекла в верхнюю часть тела.
The bones on the upper part of his body were white and on the lower part black, indicating to archaeologists that his heart had still been beating as the blood was draining from his body. Кости верхней части тела были белого цвета в то время как нижней - чёрного, по словам археологов это указывает на то, что его сердце всё ещё билось, способствуя тому, чтобы кровь полностью покинула его тело.
Every part of your body is vibrating at different frequencies. Каждая часть вашего тела вибрирует с разными частотами.
And that strength will become a part of you, body, mind and spirit. И эта сила станет частью тебя, твоего тела, сознания и духа.
We found your roach in the elevator machine room, where we also found parts of Patty's body crushed in the hoistway. Мы нашли твои волосы в машинном отделении лифта, там же обнаружены и части тела Пэтти, сброшенной в шахту лифта.
As with many activities, you may experience occasional discomfort in your hands, arms, shoulders, neck, or other parts of your body when playing video games. Как и во время других занятий, при игре в видеоигры иногда может возникать дискомфорт в руках, плечах, шее и других частях тела.
It's like the parts list of your body. Геном - это скорее список частей вашего тела.
The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI. Данное приложение позволяет быстро рассчитать коэффициент индекса массы тела—ИМТ.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
His biggest single expense is his entourage of body guards. Крупнейшей статьей его расходов является свита телохранителей.
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
Individual words of body text can be made bold or italic. Отдельные слова основного текста можно выделить жирным или курсивом.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Paragraphs of body text are specified using the standard HTML5 element. Настроить параграфы основного текста можно с помощью стандартного элемента HTML5.
The greater part of the money was spent. Большая часть денег была потрачена.
As sports fans, musicians, and students of body language know, watching other people's movements and postures may facilitate the viewer's own motor schemes, sometimes resulting in unintended imitation. Как известно спортивным болельщикам, музыкантам и людям, изучающим язык телодвижений, наблюдение за движениями и позами других людей может повлиять на моторные схемы самого наблюдателя, что иногда приводит к непроизвольному подражанию.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!