Примеры употребления "parent teacher organization" в английском с переводом на русский

<>
Parent Teacher Associations and school-based management training programmes have been established to enhance the quality of education. В целях повышения качества образования были организованы ассоциации родителей и учителей и программы подготовки по вопросам управления школьным обучением.
So I just really encourage you, whatever your stake is in education - whether you're a student, parent, teacher, policy maker, whatever - insist on better math curriculum. Я призываю каждого, каков бы ни был ваш статус в области образования - студент, учитель, родитель, администратор., неважно: добьёмся более высокого качества курса математики.
The GIEACP noted that corporal punishment is lawful in the home and that cruelty to children is addressed in article 226 of the Penal Code, but which also states that “nothing in this section shall be construed as affecting the right of any parent, teacher, or other person, having the lawful control of a child or young person to administer reasonable punishment to him”. ГИЗТНЗ отметила, что практика телесных наказаний в быту является законной и что вопрос о жестоком обращении с детьми регулируется статьей 226 Уголовного кодекса, в которой указывается, однако, что " ничто в настоящей статьей не должно рассматриваться как затрагивающее право любого родителя, преподавателя или иного лица, осуществляющего законный контроль над ребенком или молодым человеком, применять к нему разумные меры наказания ".
Students and their parents are given regular information about academic progress and performance throughout the compulsory school years, in part through regular personal development dialogues in which the parent, teacher and student participate. На протяжении всех лет обязательного школьного обучения учащиеся и их родители регулярно информируются о ходе и результатах учебы, в частности путем проведения на регулярной основе непосредственного диалога по вопросам успеваемости с участием родителей, преподавателей и учащихся.
It added that Article 5 of the Children and Young Persons Act confirms “the right of any parent, teacher or other person having the lawful control or charge of a juvenile to administer reasonable punishment to him”. Она добавила, что статья 5 Закона о детях и подростках подтверждает " право родителей, учителей или других лиц, на законном попечении которых находится подросток, применять к нему разумные меры наказания ".
As an experiment, an approach will be used that involves the participation of communities, namely, parentteacher associations, to evaluate ways of improving the health, nutrition and education of schoolchildren from the poorest families in approximately 200 schools in six trial rayons of Tajikistan (Shurabad, Beshkent, Baljuvan, Rogun, Darband and Murgab). В качестве эксперимента будет применяться подход, предусматривающий участие общин, а именно ассоциации родителей и учителей с целью апробации путей улучшения состояния здоровья, питания и образования школьников из наиболее бедных семей приблизительно в 200 школах шести пилотных районов Таджикистана (Шурабадский, Бешкентский, Балджуванский, Рогунский, Дарбандский и Мургабский).
Article 11 of the same law stipulates that any pupil, parent or teacher has the right to participate in the management of the school, personally or via a designated representative, as well as to receive any information available at the school other than that containing personal confidential data. В статье 11 этого же Закона предусматривается, что каждый ученик, родитель и учитель имеет право принимать участие в управлении школой лично или через назначенного им представителя, а также получать любую имеющуюся в школе информацию, за исключением конфиденциальной информации личного характера.
If you're a teen, parent or teacher, you may also want to view tools and tips about bullying prevention. Если вы являетесь подростком, родителем или учителем, возможно, вам также будет полезно ознакомиться с инструментами и советами для предотвращения травли.
If you're a teen, parent or teacher, visit Facebook's Bullying Prevention Hub for more information, tools and resources. Если вы подросток, родитель или учитель, посетите Центр предотвращения травли Facebook для получения дополнительной информации, инструментов и ресурсов.
The same acts committed by a parent, a teacher or another person who is legally responsible for a minor's upbringing shall be punishable by restriction of liberty for up to three years or rigorous imprisonment for from four to six months, or deprivation of liberty for up to five years, with or without deprivation of the right to hold certain posts or engage in certain activities for up to three years. То же деяние, совершенное родителем, педагогом либо иным лицом, на которое законом возложены обязанности по воспитанию несовершеннолетнего, наказывается ограничением свободы на срок до трех лет, либо арестом на срок от четырех до шести месяцев, либо лишением свободы на срок до пяти лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
According to article 10 of the Law of Georgia “on General Education” adopted in 2005, any pupil, parent or teacher is entitled to information concerning his/her rights and freedoms, as well as the grounds for their restriction. В соответствии со статьей 10 Закона Грузии об общем образовании, принятом в 2005 году, каждый ученик, родитель и учитель имеет право на получение информации, касающейся их прав и свобод, а также мотивов их ограничения.
According to article 14.1 of the Law on General Education, a pupil, parent or a teacher has the right to find, receive, create, save, elaborate or impart any kind of information and ideas, as well as to use school resources to find, receive, create, save, elaborate or impart information and ideas according to established norms. В соответствии со статьей 14.1 Закона об общем образовании каждый ученик, родитель и учитель имеет право искать, получать, создавать, сохранять и распространять любую информацию и идеи, а также использовать школьные ресурсы для поиска, получения, создания, сохранения и распространения информации и идей в рамках установленных норм.
any child, pupil, parent, educator, student, researcher, teacher or their associations may file a petition in individual cases, if in their judgement their guaranteed rights have been infringed or there is a direct threat of such infringement, once they have exhausted all available legal remedies apart from court proceedings or if the decree or measure they wish to complain about has been brought within one year. Любой ребенок, ученик, родитель, воспитатель, студент, научный работник, учитель или их ассоциации могут подать в индивидуальном порядке жалобу в случае, если, по их мнению, были нарушены гарантированные им права или существует прямая угроза их нарушения, при условии, что они исчерпали все имеющиеся в их распоряжении средства правовой защиты, за исключением судебного разбирательства, или если со времени принятия решения или меры, которые они желают обжаловать, прошло не более года.
Pupils older than 15 years who for some reasons have not completed elementary education on time, may, upon request of the pupil, parent (guardian) and with a positive assessment by the school teacher and psychologist, complete primary education in the same school up to the age of 17, in establishments for adult primary education or other establishments in accordance with the Law on Primary Education, until completion of primary education. Лица старше 15 лет, которые по той или иной причине своевременно не получили начального образования, в соответствии с Законом о начальном образовании могут по их просьбе, а также по просьбе родителей (опекунов) и с согласия школьного учителя и психолога получить начальное образование в этой же школе до достижения ими 17 лет или же в начальной школе и других учебных заведениях для взрослых.
Rules and incentives don't tell you how to be a good friend, how to be a good parent, how to be a good spouse, or how to be a good doctor or a good lawyer or a good teacher. Правила и меры поощрения не расскажут вам, как быть хорошим другом или хорошим родителем, как быть хорошим супругом, как быть хорошим врачом, хорошим адковатом, или хорошим учителем.
In a statement made at the twenty-sixth session, Bob Willey, a teacher at the Archway School in Stroud and coordinator of Schools Together Action for Children Campaign (STACC), an organization in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland seeking to unite schools and their students in activities that focus on development and human rights issues, said that students from the school and project had attended sessions of the Working Group since 1998. В своем выступлении на двадцать шестой сессии Боб Уилли, преподаватель школы «Арчуэй» в Страуде и координатор действующей в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии организации «Школы вместе и кампания действий в интересах детей», стремящейся привлечь школы и учащихся к деятельности, основной упор в которой делается на процесс развития и права человека, заявил, что учащиеся его школы и участники проекта присутствуют на сессиях Рабочей группы с 1998 года.
SADC has completed baseline studies on the “Teacher development through distance learning” project in Angola, the Democratic Republic of the Congo and Mozambique, in partnership with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). САДК в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) завершило проведение базовых исследований, посвященных анализу хода реализации проекта «Подготовка учителей на основе заочного обучения» в Анголе, Демократической Республике Конго и Мозамбике.
Apart from its purely economic activities, Intersputnik Holding helps the parent organization to expand its cooperation with countries where companies of Intersputnik Holding exist. Помимо чисто экономической деятельности " Интерспутник холдинг " помогает своей материнской организации расширять сотрудничество со странами, где действуют входящие в его структуру компании.
The LegacyExchangeDN for this administrative group does not match the parent organization Атрибут «LegacyExchangeDN» для данной административной группы не соответствует родительской организации
Parent budget organization manager Менеджер родительской бюджетной организации
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!