Примеры употребления "paper back" в английском

<>
Yeah, well, I finally got my paper back. Да, я наконец-то получил назад свою работу.
She was just brand-new at the paper back then. Тогда она была новичком в газете.
I hope you need lots of toilet paper back home. Надеюсь, тебе пригодится много туалетной бумаги.
No, that's what printers used to make paper back in the 1700s. Это то, что печатники использовали для производства бумаги в 18-м веке.
We have to get this paper back to the ideals that my father started it on. Мы должны вновь обратить нашу газету к идеалам, на которых основал её мой отец.
I just got the paper back from the lawyer, and now they are projecting that we're going to sell 40 million units the first year alone, and they just gave me a $2 million advance. Я только что получил информацию от адвоката, и теперь они собираются продать 40 миллионов единиц только в первый год, и они только что дали мне аванс в размере 2 млн баксов.
I used to write for my school paper too, back in the day. Я тоже в школьные годы писала для стенгазеты.
Jerry, you got paper towels back there? Джерри, у тебя тут полотенца есть?
Hey, Bo, go ahead and get the rest of the toilet paper from the back. Эй, Бо, сходи принеси оставшуюся туалетную бумагу со склада.
I write information on paper and call you back later. Я запишу все на бумагу и перешлю тебе мессагу.
I sign the paper and jump right back into your arms? Что я подпишу бумажку и брошусь в твои объятия?
Jodo, what's that paper you have on your back? Тодор, что у тебя на спине?
Bits of paper were your database back then. Листы бумаги были раньше базой данных.
You know, once you start pushing paper, there's no turning back. Засядешь в офисе, обратного пути не будет.
To come up with suggestions as how to meet the second requirement for suitable patent portfolio valuations, the paper will first make a step back and reconsider fundamental issues for the evaluation of patent rights. Для того чтобы предложить способы удовлетворения второго требования по созданию соответствующих методов оценки патентных портфелей, сначала мы сделаем шаг назад и вновь рассмотрим основополагающие вопросы оценки патентных прав.
Louis takes paper to the cage all he gets back is chips. Луи приносит расписки в кассу, а взамен получает фишки.
Well, apparently, when your Audrey disappeared, the department, they cleared all of her paper work, so now, I got to go back down there and just, like, fill it all out again. Ну, по всей видимости, когда твоя Одри исчезла, департамент, они удалили всю ее бумажную работу, и теперь я должна пойти туда, и вроде как заполнить ее снова.
So give me the paper for nine months. I'll give it back to you. Так что дайте мне газету на девять месяцев, я вам её верну.
As part of its efforts to identify ways for the Conference on Disarmament to advance on a programme of work, UNIDIR produced a paper entitled “Getting the Conference on Disarmament back to substantive work: food for thought”, introduced by the Government of Canada as an official document of the Conference on 26 March 2009. В рамках своих усилий по выявлению путей достижения Конференцией по разоружению прогресса в отношении ее программы работы ЮНИДИР подготовил документ «Как возобновить на Конференции по разоружению работу по вопросам существа: темы для размышлений», представленный правительством Канады в качестве официального документа Конференции 26 марта 2009 года.
And turned out it was paper, but just a bunch of pieces, So I put what I could back together. Я вывернул карман и увидел бумагу, вернее клочки бумаги, поэтому я сложил их вместе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!