Примеры употребления "palaver into" в английском

<>
The rain changed into snow. Дождь перешёл в снег.
Instead of continuing to squander valuable time and prestige on a fruitless endeavor, the U.S. government should disengage from this thankless task until it is ready to do more than just palaver and plead. Вместо того, чтобы и дальше терять ценное время и престиж, занимаясь бесплодными усилиями, американскому правительству следует отказаться от этой неблагодарной задачи до тех пор, пока оно не будет готово делать нечто большее, чем заниматься пустой болтовней и всех упрашивать.
After death my soul turns into nothing. После смерти моя душа обратится в небытие.
You givin 'me that old prep school palaver? Ты несешь болтовню уровня подготовительной школы?
Don't burst into the room without knocking. Не врывайся в комнату без стука.
The leader in front, and they'll palaver. Главарь впереди, а остальные позади.
I put the money into the safe. Я положил деньги в сейф.
Now, this is more of a palaver than on the motorway but I am now in the overtaking lane. Сейчас это бОльшая морока нежели на автостраде, но я нахожусь на обгонной полосе.
The world is split into two camps. Мир разделился на два лагеря.
Lucy's innocent crush turned into an obsession. Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
Please don't forget to put the letter into the mailbox. Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.
You had better take his youth into account. Тебе следовало бы принять в расчёт его молодость.
She fell into conversation with her neighbors. Она разговорилась с соседями.
Do not put child into bag! Не клади ребёнка в мешок!
You must take his age into account. Тебе следует учитывать его возраст.
It's easy to get into debt quickly with charge cards. С платёжной карточкой легко быстро залезть в долги.
Where can we exchange yen into dollars? Где можно обменять йены на доллары?
I talked with him far into the night. Я говорил с ним допоздна.
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
He burst into tears. Он залился слезами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!