Примеры употребления "padding the lapel" в английском

<>
I'm going simple - black, thin lapel collar - very discreet. Черный с низким воротником-стойкой, всё сдержанно.
For ads, verify that the height and width of the iframe are set to match the size of the ad content, and that no padding or spacing is contained in the iframe. В случае с рекламой проверьте, соответствуют ли высота и ширина iframe размерам материалов рекламы и нет ли отступов или пробелов в iframe.
Okay, so we've got a trilby hat and a copper lapel pin. Окей, значит, у нас есть фетровая шляпа и медная булавка для лацкана.
Make sure you are not including any margin or padding, so that the edges of the ad are flush with the edges of the . Не должно быть ни полей, ни отступов — края рекламы должны точно совпадать с краями .
Classic black, satin notch lapel, bespoke, of course. Классический чёрный, с атласными лацканами, естественно сделанный на заказ.
Make sure you provide adequate padding around the product. Убедитесь, что продукт обернут достаточным количеством уплотнительного материала.
This good-looking guy with the flower in his lapel camp up to me and kept asking me to go for coffee. Этот симпатяга с цветком в петлице подкатил ко мне и пригласил на чашку кофе.
There are up to 17 customizable settings for each element including padding size, typeface, background color, line height, margin size and borders. Каждый элемент имеет до 17 настраиваемых параметров, в том числе размер отступа, тип шрифта, цвет фона, высота строки, размер полей и границы.
I salute the flag on your lapel, Agent Anderson, but, uh. Я отдаю честь флагу на лацкане вашего пиджака, агент Эндерсон, но, а.
You'll notice that we're not wearing helmets or safety padding of any kind. Вы увидите, что на нас не будет шлемов.
I'll be damned if I'm gonna pitch to a room full of people who are all wearing Armani and Vera Wang while I'm standing there with breast milk crusted on my lapel. Я не проведу презентацию перед людьми, одетыми в Армани и костюмы от Веры Вонг, будучи в костюме с пролитым грудным молоком на лацкане.
Commonly used in box spring padding. Обычно используется в набивке подкладки пружинного механизма матраса.
Suit jacket lapel pins, to be more specific. Булавки для лацканов пиджака, если быть точным.
I wouldn't be preparing for their visit this week by child locking all my cabinets, padding table corners, and getting rid of every single magazine. Я бы не готовился к их визиту на этой неделе устанавливая детскую защиту на все шкафы, защитные накладки на углы, и выкидывая все свои журналы.
'I just miss his little paws padding about. Я скучаю по его маленьким лапкам.
He wears two tons of padding and thinks he's quite the man Навесил тонну железяк, решил, что он крутой
Plus, you're gonna be covered in so much padding. Плюс, на тебе будет куча защитной экипировки.
Until you pull this up and get new carpet, new padding, this is as good as it gets. Пока вы это не прекратите, не купите новый ковер, новую грунтовку, ничего тут не поделаешь.
The Mantis is padding his resume and possibly his costume. Богомол набивает себе цену и возможно, свой костюм.
Base64 encoding uses the 64-character alphabet encoding algorithm and output padding characters defined by PEM to encode the message body data. Для кодирования текста сообщения в этом случае используется 64-знаковый алфавит и знаки заполнения вывода, определенные в стандарте PEM.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!