Примеры употребления "packed products" в английском

<>
Created the bulk and packed products. Созданы нефасованные и фасованные продукты.
The Consolidated batch orders form is displayed with the selected planned orders for packed products. Откроется форма Консолидированные партионные заказы с выбранными спланированными заказами для фасованных продуктов.
If you selected only planned orders for products that are defined as packed products, you are asked to confirm that no planned orders for bulk products were selected. Если выбраны только спланированные заказы для продуктов, которые определены как фасованные продукты, будет выведен запрос на подтверждение того, что для нефасованных продуктов спланированные заказы не выбирались.
If you selected only planned orders for products that are defined as bulk products, you are asked to confirm that no planned orders for packed products were selected. Если выбраны только спланированные заказы для продуктов, которые определены как нефасованные продукты, будет выведен запрос на подтверждение того, что для фасованных продуктов спланированные заказы не выбирались.
The Consolidated batch orders form is displayed with the selected planned orders for both packed and bulk products. Отобразится форма Консолидированные партионные заказы с выбранными спланированными заказами как для фасованных, так и для нефасованных продуктов.
The Joint Meeting took note of the discussion that had taken place in the Sub-Committee of Experts on the harmonization of various provisions concerning the transport of dangerous goods packed in small quantities (limited quantities, excepted quantities, consumer products). Совместное совещание приняло к сведению проводимое в Подкомитете экспертов обсуждение вопроса о согласовании различных положений, касающихся перевозки опасных грузов, упакованных в малых количествах (ограниченные количества, освобожденные количества, потребительские товары).
You can select the Blank issue allowed check box to override the serial number control and allow products to be packed and invoiced without registering serial numbers. Можно установить флажок Пропуск для расходов, чтобы переопределить проверку серийных номеров и разрешить упаковку продуктов или выставление накладных по продуктам без регистрации серийных номеров.
You can select the check box to allow products to be packed or invoiced without registering serial numbers. Можно установить флажок, чтобы разрешить упаковку продуктов или выставление накладных по продуктам без регистрации серийных номеров.
Run the Synchronize online orders process to generate sales orders so that the sales orders can be processed and invoiced, and the products can be picked, packed, and shipped to the customer. Выполните процесс Синхронизировать интерактивные заказы для создания заказов на продажу, чтобы их можно было обработать и выставить по ним и чтобы можно было скомплектовать, упаковать и отправить продукты клиенту.
A “three-product combination” consists of three turkey parts (e.g. drumsticks, thighs, and wings) or products (e.g. necks, gizzards, and livers) that are packaged together or packed in the same package or shipping container. " Набор из трех продуктов " состоит из трех частей тушки (например, голеней, бедер и крыльев) или продуктов (например, шеек, мускульных желудков и печенки), упакованных вместе или содержащихся в одной упаковке или одном транспортном контейнере.
A “three-product combination” consists of three chicken parts (e.g., drumsticks, thighs, and wings) or products (e.g., necks, gizzards, and livers) that are packaged together or packed in the same package or shipping container. " Набор из трех продуктов " состоит из трех частей цыпленка (например, голеней, бедер и крыльев), или продуктов (например, шеек, мускульных желудков и печени), упакованных вместе или содержащихся в одной упаковке или транспортном контейнере.
A “four-product combination” consists of four chicken parts (e.g., breast, drumsticks, thighs, and wings) or products (e.g., necks, gizzards, livers, and hearts) that are packaged together or packed in the same package or shipping container. " Набор из четырех продуктов " состоит из четырех частей цыпленка (например, грудки, бедер, голеней и крыльев), или продуктов (например, шеек, мускульных желудков, печени и сердец), упакованных вместе или содержащихся в одной упаковке или транспортном контейнере.
NOTE 7: Pharmaceutical products ready for use, e.g. cosmetics, drugs and medicines, which are substances manufactured and packed in packagings of a type intended for retail sale or distribution for personal or household consumption are not subject to the provisions of ADR. ПРИМЕЧАНИЕ 7: Действие положений ДОПОГ не распространяется на готовые к употреблению изделия фармацевтической промышленности, например косметику и лекарства, которые были изготовлены и помещены в упаковку, предназначенную для розничной продажи или распределения для личного или семейного потребления.
10 people were packed into the small room. 10 человек набилось в маленькую комнатку.
There are many products imported from Poland to Turkey. Многие товары импортируются в Турцию из Польши.
I have already packed my things. Я уже упаковал мои вещи.
I really hate dairy products. Я действительно ненавижу молочные продукты.
The room was packed with people. Комната была полна людей.
They also sold wood and wood products. Они также продавали дерево и деревянные изделия.
Passengers are packed in like sardines on city buses. Пассажиры набиты в городские автобусы как сардины в банку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!