Примеры употребления "packages" в английском с переводом на русский

<>
You said you'd step up the care packages. Ты сказала, что послала нам посылку с подарками.
In its wake, China began a systematic effort to buttress the former Soviet countries' independence by offering them huge aid packages. Очнувшись, Китай стал прилагать систематические усилия для укрепления независимости прежних советских республик, предлагая им огромные программы помощи.
Kevin Rudd, who was prime minister when the crisis struck, put in place one of the best-designed Keynesian stimulus packages of any country in the world. Кевин Радд, занимавший пост премьер-министра, когда разразился кризис, ввел в действие самый лучший в мире кейнсианский комплекс мер по стимулированию экономики.
The variance reflects lower requirements for the acquisition of information technology equipment and software packages as the procurement of the Force requirements is expected to be completed during the 2006/07 period. Разница обусловлена сокращением потребностей в закупке оборудования в области информационных технологий и комплектов программного обеспечения в связи с ожидаемым завершением закупок для Сил в течение 2006/07 года.
Better cell, better visitation, better recreation schedule, more care packages from home. Камера получше, больше визитов, больше отдыха, больше посылок из дома.
Further aid packages for Greece may seem impossible to avoid, because the losses imposed on Greek debt holders have been too modest. Дальнейшие программы помощи Греции едва ли удастся прекратить, потому что убытки, навязанные греческим кредиторам, были слишком скромными.
I have three other mothers upstairs who sent care packages via the same organization. Три другие матери отправляли посылки через ту же организацию.
We have confirmation that two squad members received care packages from Upline's charity. У нас есть подтверждение что двое бойцов получили посылки из благотворительной организции.
Thank you, guys, for all the care packages and the letters that came every day. Спасибо вам за посылки и письма, которые приходили каждый день.
Expect more such packages in the future. В будущем следует ожидать увеличение количества подобных предложений.
Show details about specific products, packages or apps Представьте продукты, комплекты или приложения во всех подробностях
The packages were full of sweets, cakes, cigarettes. Там были конфеты, пирожные, сигареты.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
loading, unloading, general service and transport requirements, labelling of packages. погрузка, разгрузка, общие служебные предписания и предписания, касающиеся перевозки;
Instead of defaulting, countries arranged rescue packages with the IMF. Вместо объявления дефолта страны Латинской Америки предприняли спасательные меры с помощью МВФ.
We got two packages to cut and only one editor. Один монтажёр на два сюжета.
I told him the best things come in small packages. Я сказала ему, что мал золотник да дорог.
Nations everywhere are starting to implement aggressive stimulus and bailout packages. Государства во всем мире начинают применять агрессивные стимулы и принимать спасительные меры.
All right, Maggie, dust off the obit packages for bin Laden. Ладно, Мэгги, смахни пыль с некролога бин Ладена.
And we can bring all this information into big GIS packages, today. И мы можем собрать все эти данные в единую геоинформационную систему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!