Примеры употребления "overworked butter" в английском

<>
Don't quarrel with your bread and butter. Не спорь с тем, кто тебя обеспечивает.
They are usually overworked, underfed, and underpaid-if they are paid at all. Как правило дети перегружены работой, недосыта едят и получают жалкие гроши - если вообще их получают.
Peanut butter and jelly, please. Арахисовое масло и жеде, пожалуйста.
These images do appeal to overworked, exasperated, baby-hungry women who may have spent years waiting for "the offer," telling them that, in fact, you don't need a man. Эти образы действительно обращены к перегруженным работой, раздражённым, желающим детей женщинам, которые, возможно, потратили много лет в ожидании "предложения", говоря им, что, в действительности, вам не нужен мужчина.
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. Чтобы приготовить этот пирог, Вам нужны разрыхлитель и обессоленное масло.
That, too, is "productive" - until these overworked people quit or burn out. Это также дает высокую "производительность", пока перегруженные работой люди не уходят из компании, или не "сгорают" на работе.
Butter is made from milk. Масло делают из молока.
For thousands of South American, Caribbean, and African children rented out as maids and houseboys, there is no recourse when they are overworked, beaten, and raped. Тысячи южноамериканских, карибских и африканских детей нанимают как домашний персонал, и нет возможности прийти к ним на помощь или хотя бы знать, когда их перегружают работой, бьют, насилуют.
You can use margarine as a substitute for butter. Вы можете использовать маргарин как заменитель масла.
I do not think so, and to argue as much devalues the efforts of many overworked and underpaid public servants around the world. Я так не думаю, и такие частые споры обесценивают усилия многих государственных служащих по всему миру, которые перерабатывают и которым не доплачивают.
May I have this bread and butter? Можно мне этот хлеб и масло?
I think I'm just a bit overworked. Думаю, я просто немного переутомилась.
She bought two pounds of butter. Она купила два фунта масла.
There isn't a single person in this room, including myself, who hasn't made a bad call, been overworked, overlooked something, so you can wind your neck in, cos I'm not having it. Все здесь присутствующие, включая меня, хоть раз принимали неверное решение, или, заработавшись, упускали что-то важное, так что замолчи, Митч, потому что я не собираюсь это слушать.
She used margarine instead of butter. Она использовала маргарин вместо масла.
He's overworked and underpaid and still wakes up every morning with a smile on his face. Он перерабатывает, ему недоплачивают, а он просыпается по утрам с улыбкой.
We eat butter on bread. Мы едим хлеб с маслом.
You're just overworked. Ты просто переутомилась.
Butter is soft. Масло мягкое.
Oh, yes, you're overworked. О, да, ты переутомилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!