Примеры употребления "overthrow" в английском с переводом на русский

<>
Eventually, workers would rise up and overthrow the system. В конечном итоге, рабочие восстанут и свергнут систему.
He advocates the overthrow of government. Он выступает за свержение правительства.
The man is plotting the overthrow of my government. Этот человек готовится свергнуть моё правительство.
There were four main reasons for the failure to overthrow Assad. Для неудачной попытки свержения Асада были четыре основные причины.
Are you currently attempting to overthrow the United States government? Вы пытаетесь свергнуть правительство США?
For Turkey, the overthrow of Assad would bolster its regional standing. Турция могла бы укрепить свои региональные позиции, благодаря свержению Асада.
That old bureaucratic paternalism, Thaksin knew, was ripe for overthrow. Таксин же осознал, что этот бюрократический патернализм изжил себя и может быть свергнут.
These governments, led by the US, have explicitly sought the violent overthrow of Assad. Эти правительства, во главе с США, явно стремились к насильственному свержению Асада.
I thought we could overthrow the government in two weeks. Я думала, мы сможем свергнуть правительство за пару недель.
“My country is currently facing an attempt to overthrow its legal Government by force. «В настоящее время моя страна столкнулась с попыткой насильственного свержения ее законного правительства.
He has one aim in mind, to overthrow the new government. Он преследует одну цель - свергнуть новое правительство.
a sense of national cohesion created by the successful overthrow of a widely hated dictator. чувство национального единства, созданное успешным свержением глубоко ненавистного диктатора.
Maybe my partner and I are trying to overthrow the government. Возможно, мы с моим напарником пытаемся свергнуть правительство.
First, the US should cease both overt and covert operations to overthrow Syria’s government. Во-первых, США необходимо прекратить как явные, так и тайные операции с целью свержения сирийского правительства.
Let's riot and overthrow this totalitarian government once and for all! Давайте поднимем бунт и свергнем тоталитарное правительство раз и навсегда!
Nonetheless, the overthrow of a democratically elected government by the military cannot be glossed over. Тем не менее, факт свержения демократически избранного правительства военными не может умалчиваться.
The saga began within a year of Qadaffi’s 1969 overthrow of King Idris. Эта история началась ещё в 1969 году, когда Каддафи сверг короля Идриса.
Two years ago the world cheered as Slobodan Miloševic's opponents united to overthrow his dictatorship. Два года назад мир аплодисментами встретил объединение оппонентов Милошевича с целью свержения его диктатуры.
There are many dictatorships in the world that the US does not try to overthrow. В мире существует множество диктатур, которые США не пытаются свергнуть.
In April and May 2003, polls showed a majority of Iraqis welcoming the overthrow of Saddam Hussein. В апреле и мае 2003 года опросы показывали, что большинство иракцев приветствовало свержение Саддама Хусейна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!