Примеры употребления "overflow-and-back tilting spout" в английском с переводом на русский

<>
In Vietnam, the same deluges caused toxic slurry pits from coal mines to overflow and run through villages, and into the World Heritage-listed Ha Long Bay; the death toll was 17. Во Вьетнаме, те же потопы привели к тому, что от угольных шахт появились токсичные глиняные впадины, которые переполнились водой и дошли до деревень, а также до Бухты Халонг (которая находится в списке объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО). Число погибших составило 17.
Since then, Red Bull has helped Baumgartner assemble a world-class team of experts, and has paid for the gear and ground support to get him up to 23 miles and back. Red Bull помогла Баумгартнеру собрать первоклассную команду специалистов мирового уровня, а также оплатила оборудование и наземное обеспечение, чтобы сначала поднять его на высоту 36 километров, а потом опустить на Землю.
There are problems of sewage overflow and contamination, but I would also argue that almost every city has this exact condition, and it's a condition that we're all facing. У нас есть проблемы со сточными водами и загрязнением, но я бы хотела заметить, что точно такие же проблемы существуют сейчас в каждом городе.
Cleveland checked front and back “and all over the sky” — nothing. Кливленд смотрел и вперед, назад «и вокруг себя по всему горизонту» — ничего.
This would be the first time in NASA history that EDL people who built “the little ones” like Pathfinder, Spirit, and Opportunity would be formally putting their heads together with people who built “the big ones” — the spaceships that had carried humans to the moon and back, as well as the shuttle. Впервые в истории НАСА эти специалисты, создававшие «маленькие вещи» типа Pathfinder, Spirit и Opportunity, должны были вполне официально объединить усилия с теми, кто строил «большие вещи» — космические корабли для доставки людей на Луну и обратно, а также космические челноки.
I like to use support and resistance and back it up with a little fundamental analysis. Мне нравится использовать уровни поддержки и сопротивления, подкрепляя их небольшим фундаментальным анализом.
If we fall below this level then it opens the way to 1.50, then 1.4943 – the low from 19th November, and back to the April/ May lows around 1.4800. Если мы опустимся ниже этого уровня, то откроется путь к 1.50, затем к 1.4943 – минимуму от 19-го ноября и опять к минимумам апреля/мая порядка 1.4800.
• If you made your initial deposit using a credit card, we will require a photocopy of your credit card, front and back, which clearly shows the following: • Если вы вносили начальный депозит при помощи кредитной карты, мы потребуем ксерокопию обеих сторон вашей кредитной карты, на которых должно быть четко видно следующее:
MetaTrader 4 offers a comprehensive charting solution for all users, including multiple chart display, 50 built-in indicators, 3rd party custom indicators, trading from charts, multiple timeframes and back testing capability. MetaTrader 4 предлагает всеобъемлющее решение для создания графиков для всех пользователей, с возможностью отображения нескольких графиков, 50 встроенных индикаторов, настраиваемых сторонних индикаторов, совершения сделок с графиков, разных временных рамок и возможностью обратного тестирования.
Market conditions continually change from ranging to trending and back again, and so you can use each indicator according to its strength. Рыночные условия постоянно изменяются – от флэтового рынка к трендовому и обратно, поэтому вы можете применять каждый индикатор в зависимости от конкретной ситуации.
If you are depositing with a credit card, we require a photocopy of your credit card, front and back, which clearly shows the following Если депозит сделан с помощью кредитной карты, нам нужна фотокопию Вашей кредитной карты с обеих сторон, на которой четно видно следующее:
In order to transfer funds from a personal wallet to a trading account and back, please, use the Internal transfers service. Для того, чтобы перевести средства с личного кошелька на торговый счет и в обратном направлении, воспользуйтесь функцией «Внутренние переводы» в личном кабинете.
The .7980 level represents a key area of previous support (both from earlier this year and back in November 2012), as well as the 50-day moving average. Отметка .7980 является ключевой зоной предыдущей поддержки (и в начале этого года и в ноябре 2012), а также 50-дневное скользящее среднее.
From May 2008 when it hit 1.50 to 1.20 in June 2010 and back to 1.39 in March 2014, the entire range was 30 cents. Когда он опустился с 1,50 (май 2008) до 1,20 в июне 2010 года и обратно до 1,39 в марте 2014, весь диапазон был 30 центов.
The bottom and back of the wireless controller Основание и задняя панель беспроводного геймпада
Try signing out and back in again. Выйдите из системы и войдите снова.
If you want to save and back up your contact online, tap Add account, and select an account to sign into. Если вы хотите сохранить и создать резервную копию контактов через Интернет, коснитесь элемента Добавить аккаунт и выберите аккаунт, в который необходимо войти.
You can sync your passwords between devices and back up your Opera Coast settings with Apple's iCloud. Вы можете синхронизировать свои пароли между устройствами и делать резервные копии настроек Opera Coast с помощью Apple iCloud.
Monoblock with full touch capacitive screens on the front and back Моноблок с полностью сенсорными емкостными экранами спереди и сзади
Your Canvas must have the down arrow (so people know they can navigate through the Canvas) and back arrow (so they know how to exit the Canvas), and you can't adjust either. На Холсте обязательно должна быть стрелка вниз (чтобы люди знали, что они могут просмотреть Холст) и стрелка назад (чтобы они знали, как покинуть Холст). Эти стрелки настроить нельзя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!