Примеры употребления "outstanding leader" в английском

<>
The international community has lost an outstanding leader. Международное сообщество потеряло в его лице выдающегося руководителя.
With the passing away of His Highness Malietoa Tanumafili II, Asia has lost another outstanding leader who served his country with distinction, dedication and commitment for long years. С кончиной Его Высочества Малиетоа Танумафили II Азия потеряла еще одного выдающегося руководителя, который в течение многих лет безупречно, преданно и самоотверженно служил своей стране.
He will always be remembered as an outstanding leader, statesman and patriot, whose unwavering dedication and commitment transformed his vision of a democratic and independent State of Armenia into reality. Он навсегда останется в нашей памяти как выдающийся руководитель, государственный деятель и патриот, чья неизменная приверженность и преданность делу позволили воплотить в жизнь его концепцию демократического и независимого Государства Армения.
Motorola has made itself an outstanding leader in the field of two-way electronic communications that started out as a specialty for police cars and taxicabs, and now appears to offer almost unlimited growth. Motorola стала лидером в области двусторонней электронной связи, которая начиналась со специального ассортимента продукции, изготавливаемой для нужд полиции и водителей такси, а сегодня предлагает почти неограниченный рост продаж.
The Group is confident that, given Judge Pillay's outstanding reputation and demonstrated ability as a leader and advocate for human rights, she will ensure that the Office of the High Commissioner for Human Rights fully delivers on its mandate to promote and protect the enjoyment and full realization by all people of all the rights established in the Charter of the United Nations. С учетом прекрасной репутации судьи Пиллэй и продемонстрированных ею качеств лидера и поборника прав человека наша Группа убеждена в том, что она обеспечит выполнение в полном объеме мандата Управления Верховного комиссара по правам человека по поощрению и защите соблюдения и полного уважения всеми народами всех прав, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
We look up to him as our leader. Мы посмотрели на него, как на нашего лидера.
Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. Наши записи показывают, что счёт №1111 до сих пор не оплачен.
They looked up to John as their leader. Они относились к Джону как к своему лидеру.
He has an outstanding talent for music. У него выдающийся музыкальный талант.
The leader of the party is a famous scientist. Лидер партии - известный учёный.
He made himself immortal with a number of outstanding books about education. Он обессмертил себя несколькими превосходными книгами по педагогике.
A wise leader knows when to follow. Мудрый лидер знает, когда слушать.
I have an outstanding debt of 10 dollars. На мне невообразимый долг в 10 долларов.
I am the leader of this team. Я капитан команды.
the staff was outstanding персонал был замечательный
Take me to your leader. Отведите меня к вашему главному.
I would like to ask you for your legal advice in collecting any outstanding debts. Прошу Вас быть моим поверенным в деле взыскания дебиторских задолженностей.
The company is continuing to implement a growth strategy aimed at further strengthening its position as an industry leader in efficiency and return on investment Компания продолжает реализацию стратегии роста, направленную на укрепление лидирующих позиций в отрасли по показателям эффективности и доходности инвестиций
We pride ourselves on providing all our customers with the highest quality products and outstanding service. Мы гордимся тем, что обеспечиваем всех своих клиентов продукцией высочайшего качества и прекрасным обслуживанием.
For years now our company has been the market leader in this sector. Вот уже много лет наше предприятие принадлежит к ведущим на рынке в этой отрасли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!