Примеры употребления "orthodontic treatment" в английском

<>
She had active orthodontic treatment as a teenager. Она лечилась у ортодонта будучи подростком.
The obligatory introduction of cost reimbursements in case of dentures and orthodontic treatment was repealed. было отменено введение обязательного возмещения расходов в случае зубного протезирования и ортодонтии.
Here's some orthodontic wax! Вот немного зуботехнического воска!
You should stay in the hospital for treatment. Ты должен остаться на лечение в больнице.
It's an orthodontic emergency. Это ортодонтическая чрезвычайная ситуация.
Perhaps the illness is cured through medical treatment. Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей.
Pacifiers have been known to cause cavities and orthodontic problems. Соски, как известно, вызывают кариес и ортодонтические проблемы.
Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses. Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний.
In total, more than 300 biological examinations were conducted in the Hariri investigation, and the results of each of these, including DNA profiles and orthodontic and photographic records, were brought together into one consolidated report. В целом было проведено более 300 биологических анализов в рамках расследования убийства Харири, и результаты каждого из этих анализов, включая анализ ДНК, ортодонтии и фотографических данных, были собраны вместе в рамках сводного отчета.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition. Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
Regarding the identity of the suicide bomber, the Commission has brought together and reviewed the results from a large number of ongoing and completed orthodontic, isotope and allele frequency analyses and investigative examinations. Что касается личности террориста-смертника, то Комиссия обобщила и проанализировала результаты большого количества общих и уже завершенных ортодонтных и изотопных анализов, а также анализа частотности аллелей и результаты расследований.
The treatment is going successfully. Лечение идёт успешно.
School children are offered preventive care, restorative dentistry and orthodontic care. Школьникам предоставляются возможности в области профилактического обслуживания, восстановительной стоматологии и ортодонтии.
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. В целом, общение между врачами и пациентами — это важный элемент лечения.
Preventive measures are much more effective than the actual treatment. Профилактические меры намного эффективнее, чем лечение по факту.
Your understanding for our shipping bottleneck has encouraged us to give special treatment to deliveries to your firm. То, что Вы выразили понимание к нашим поставкам, побудило нас к тому, чтобы получить поставки именно с Вашей фирмы.
Please dedicate yourself to the quick treatment of the matter and inform us immediately of the present state of affairs. Просим Вас незамедлительно приняться за решение этой проблемы и срочно проинформировать нас об актуальном состоянии.
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal. Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
A consultant anaesthetist, he devoted his career to sparing the sick both the agonies of illness and the torments of treatment. Консультирующий анестезиолог, он посвятил свою карьеру избавлению больных как от страданий болезни, так и от мук лечения.
Investigators are verifying information about cruel treatment of a child in Biysk Следователи проверяют информацию о жестоком обращении с ребенком в Бийске
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!