Примеры употребления "ordinary quality" в английском

<>
They saved the banking systems, modernized telecommunications networks, rebuilt ailing industries, raised the quality of goods, and undermined the cozy vested interests that had robbed ordinary citizens for decades. Они спасли банковские системы, модернизировали телекоммуникационные сети, восстановили проблемные отрасли промышленности, подняли качество товаров и подорвали круговую поруку монополий, которые грабили простых граждан в течение многих десятилетий.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle". В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
This machine is superior in quality to that one. Эта машина лучшего качества, чем та.
They as well as you are ordinary people. Они, как и ты — обычные люди.
This article is high quality. Эта статья высокого качества.
He is no ordinary student. Он не обычный студент.
I prefer quality to quantity. Я предпочитаю качество количеству.
He is above the ordinary type of student. Он превосходит среднестатистического студента.
Quality, not quantity. Качество важнее количества.
Sunday is not an ordinary day to me. Воскресенье для меня — особенный день.
My stereo set is inferior to yours in sound quality. Мои колонки уступают твоим по качеству звука.
Nothing out of the ordinary happened on our trip. Во время нашего путешествия ничего неожиданного не случилось.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people. Его идеи были слишком продвинуты, чтобы быть принятыми обычными людьми.
Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man... Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.
I have no interest in ordinary people. Обычные люди меня не интересуют.
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. Это вопрос жребия, кто победит - обе команды примерно равны по силам.
It's passable. Nothing out of the ordinary. Так себе. Ничего особенного.
Air quality has deteriorated these past few years. Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет.
Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name. Заблуждения относительно математики встречаются ещё чаще, чем ошибки при написании моего имени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!