Примеры употребления "optional programme" в английском

<>
Sweden participates in the mandatory basic and scientific programmes, as well as in the optional programmes on Earth observation, telecommunications, microgravity, launcher development, the International Space Station and technology (General Support Technology Programme). Наряду с обязательными программами фундаментальных и научных исследований Швеция участвует также в осуществлении факультативных программ, касающихся наблюдения Земли, телекоммуникаций, микрогравитации, создания ракет-носителей, Международной космической станции и технологии (Программа общей поддержки технологии).
One delegation, representing a large group, noted that self-evaluation and performance management were essential to success; they should not be made contingent on resources from elsewhere being freed up, nor should they be optional for any programme manager. Одна делегация, представляющая крупную группу, отметила, что самооценка и организация служебной деятельности являются ключевыми элементами успеха: они не должны зависеть от ресурсов, высвобождаемых в других местах и должны быть обязательными для каждого руководителя программы.
She further enquired why Turkmenistan had not ratified the Optional Protocol to the Convention, and what factors had been responsible for the country's fall in rank on the human development index compiled by the United Nations Development Programme (UNDP), where Turkmenistan had dropped from 86th place in 2004, to 97th place the following year. Оратор также задает вопрос, почему Туркменистан не ратифицировал Факультативный протокол к Конвенции, какие факторы повлияли на то, что в классификации индекса развития человека, составляемой Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Туркменистан опустился с 86-го места в 2004 году на 97-е место в следующем году.
Substantive servicing of meetings: plenary meetings (92) and meetings of its working groups as follows: Intergovernmental Working Group on the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action (40); Working Group of Experts on People of African Descent (40); Open-ended Working Group on an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (40); основное обслуживание заседаний: пленарные заседания (92) и заседания его следующих рабочих групп: Межправительственной рабочей группы по эффективному осуществлению Дурбанской декларации и Программы действий (40); Рабочей группы экспертов по проблеме лиц африканского происхождения (40); Рабочей группы открытого состава по факультативному протоколу к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах (40);
Approved a programme of work for 2001-2002, the development of a Trade, Industry and Enterprise Development Directory and the holding of a formal preparatory meeting to finalize the text and final act for an optional protocol revising the 1961 European Convention on International Commercial Arbitration. Утвердил программу работы на 2001-2002 годы, идею разработки справочника по вопросам развития торговли, промышленности и предпринимательства и решение в отношении проведения официального подготовительного совещания для окончательной доработки текста и заключительного акта факультативного протокола о пересмотре Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже 1961 года.
(Optional) Stop Loss (Close at Loss Rate): Enter the Stop Loss amount that you want to sell/buy the instrument at, representing the maximum amount of loss that you want to incur on your initial transaction. (Дополнительно) Установить лимит (Закрыть при убытке): Ввести лимит суммы, за которую вы хотите купить/продать инструмент, представляющую максимальную сумму убытка, который вы хотите понести при исходной сделке.
The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version. Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы.
Contract parameters (optional) Параметры сделки (необязательно)
The opening day includes a full, colorful programme of events with many highlights and even a mouth-watering buffet. Разнообразная программа мероприятий со многими кульминациями и отличный буфет сопровождают этот день открытия.
set the testing time range (optional) задать временной диапазон тестирования (необязательно)
The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer. В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену.
A trading bonus is optional for all account holders. Товарный бонус не является обязательным для всех владельцев счетов.
By sending us back the card you can try out the programme package for two weeks. Наш пакет программ Вы можете бесплатно испытывать две недели, если Вы вышлете карточку обратно.
b) any of the optional parameters is incorrect. b) при неправильном значении одного или нескольких необязательных параметров.
Should we deliver our programme on discs or CD? Поставить нашу программу на дискетах или CD?
set up the time span for optimization (optional) задать временной диапазон для оптимизации (необязательно)
Complete setting up of all work places and programme installation. Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
(Optional) Stop Limit (Close at Profit Rate): Enter the Stop Limit amount that you want to sell/buy the instrument at, representing the maximum amount of profit that you desire to make. (Дополнительно) Установить лимит (Закрыть с прибылью): Ввести лимит суммы, за которую вы хотите купить/продать инструмент, представляющую максимальную сумму прибыли, которую вы хотите получить.
The ordered handbooks are unfortunately only available for delivery complete with the programme. Заказанные справочники могут, к сожалению, быть поставлены в комплекте с программой.
(Optional) Limit Orders (Buy/Sell) when Rate is: Set your price to Buy/Sell the instrument when or if it meets your specified price. (Дополнительно) Приказ на установление лимита (Покупки/Продажи) при курсе: Устанавливайте цену на покупку/продажу инструмента, когда или если она соответствует указанной вами цене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!