Примеры употребления "operational research" в английском

<>
Metaheuristic approaches are well known in the Operational Research field and have been successfully adapted to a variety of optimization, and combinatorial problems. Метаэвристические подходы хорошо известны в области исследования (ИО) и их с успехом применяют для решения различных задач оптимизации и комбинаторных задач.
It has sought to provide decentralized psychosocial support services, conducted operational research to drive policies and programmes, and strengthened multisectoral partnerships at all levels. Наша цель — обеспечить децентрализацию услуг по психологической поддержке, проводить оперативные исследования для внедрения их результатов в стратегии и программы и укреплять многоотраслевое партнерство на всех уровнях.
New high-priority studies, operational research and evaluation activities have been added in each of the focus areas, including an evaluation of the application of the HRBA in 2010. В каждую приоритетную область деятельности были добавлены новые особо приоритетные исследования, оперативный анализ и оценка, включая оценку использования ПСПЧ в 2010 году;
In Indonesia, UNFPA developed a manual on sociocultural and operational research on ageing, conducted training workshops to build the capacity of institutions to run programmes benefiting older people, and supported fellowships to build long-term capacity. В Индонезии ЮНФПА разработал пособие по проведению социально-культурных и оперативных исследований в области проблем старения, провел учебные практикумы для укрепления потенциала учреждений в деле осуществления программ в интересах пожилых лиц и предоставил стипендии для создания долгосрочного потенциала.
WHO and Roll Back Malaria partners are working on the establishment of quality assurance for these products and services and an operational research agenda to assess the feasibility and cost-effectiveness of using them at the service delivery level. ВОЗ и партнеры по борьбе с малярией активно занимаются вопросами гарантии качества такой продукции и услуг и проведением исследований в области оперативной деятельности в целях оценки экономической целесообразности, в том числе с точки зрения затрат, их применения при оказании услуг.
UNICEF will strengthen its involvement in large- scale operational research aimed at designing and testing innovative technical, costing and financial solutions and operational strategies for scaling up health and nutrition programmes for mothers and children in resource-poor settings. ЮНИСЕФ будет более активно участвовать в проведении широкомасштабных оперативных исследований в целях разработки и опробования нетрадиционных технических, стоимостных и финансовых решений, а также оперативных стратегий, призванных обеспечить более широкое осуществление программ в области охраны здоровья и питания матерей и детей в странах, располагающих ограниченными ресурсами.
WHO and Roll Back Malaria partners are working intensely on the establishment of quality assurance for these products and on an operational research agenda to assess the feasibility and cost-effectiveness of using them at the service delivery level in various operational and epidemiological settings. ВОЗ и партнеры по осуществлению инициативы «Борьба за сокращение масштабов заболеваемости малярией» активно занимаются вопросами гарантии качества такой продукции и проведением исследований в области оперативной деятельности в целях оценки экономической целесообразности, в том числе с точки зрения затрат, их применения при оказании услуг в различных оперативных и эпидемиологических условиях.
Reviews should also consider budget allocations for children, including development assistance budgets; national monitoring systems of children; partnerships for and with children; efforts deployed by Governments, industry and academic institutions to increase basic and operational research and achieve better results for children; and progress in the field of international cooperation. Предметом исследования должны быть также бюджетные отчисления на нужды детей, включая средства для оказания помощи развитию; национальные системы наблюдения за положением детей; партнерские связи с детьми и в интересах детей; усилия правительств, промышленных и научных кругов, направленные на расширение фундаментальных и прикладных исследований и достижение более эффективных результатов в интересах детей; и прогресс в сфере международного сотрудничества.
Following the 2005 Lancet series on newborn health co-authored by UNICEF, which was based on operational research by non-governmental organizations (NGOs) and national initiatives, UNICEF is now providing guidance using the current evidence base and helping Governments to identify ways to integrate efforts for newborns into emergency obstetric care efforts, IMCI and community programmes. После публикации в 2005 году в журнале «Лансет» серии статей о здоровье новорожденных, которые были подготовлены при соавторстве ЮНИСЕФ на основе оперативных исследований неправительственных организаций (НПО) и национальных инициатив, ЮНИСЕФ стал предоставлять рекомендации, пользуясь нынешней базой данных, и помогать правительствам включать меры по охране здоровья новорожденных в программы неотложной акушерской помощи, КЛДЗ и общинной деятельности.
In order to assist Zambia to effectively address the above challenges, the following assistance is required: funds for improved diagnosis of malaria cases, insecticide-treated nets and mass distribution, technical assistance in operational research and efforts towards environmentally friendly alternatives to chemical-based interventions and technical and financial assistance to local manufacturing facilities for the production of insecticide-treated nets and insecticides for malaria control. Чтобы оказать Замбии помощь в реальном преодолении указанных проблем, требуются следующие формы содействия: выделение средств на совершенствование диагностирования малярии; закупки и массовое распространение инсектицидных сеток; техническое содействие в оперативных исследованиях и усилия по нахождению экологически чистых альтернатив для химикатов; а также техническая и финансовая помощь местным предприятиям в изготовлении инсектицидных сеток и инсектицидов для борьбы с малярией.
The main goal of the initiative is to investigate and develop an integrated observational strategy that would greatly enhance the operational and research capabilities of end-user agencies involved in mitigation of geohazards at the local, national and regional levels. Основная цель этой инициативы- исследование и разработка комплексной стратегии наблюдений, которая позволит существенно укрепить оперативный и исследовательский потенциал учреждений- конечных пользователей, участвующих в деятельности по уменьшению георисков на местном, национальном и региональном уровнях.
The main goal of the initiative was to investigate and develop an integrated observational strategy that would greatly enhance the operational and research capabilities of end user agencies involved in geohazards mitigation at the national, regional and local levels. Основная цель этой инициативы- обоснование и разработка комплексной стратегии наблюдений, которая позволит существенно укрепить оперативный и исследовательский потенциал учреждений- конечных пользователей, участвующих в деятельности по уменьшению георисков на национальном, региональном и местном уровнях.
Strategic and operational market research revolving fund Sales of trade data analyses, tools and services at the global, regional, national and enterprise levels are utilized to finance the provision of further services; Доход от продажи результатов и инструментов анализа торговой информации и услуг по ее анализу на глобальном, региональном, национальном уровнях и на уровне предприятий используется для покрытия расходов, связанных с предоставлением новых услуг;
In the discussion, questions addressing operational, policy and research issues were raised. В ходе обсуждений задавались вопросы, касающиеся оперативных мероприятий, политических мер и научных исследований.
In May 2016, NIAC approved a second phase of the SpaceWorks project, this time releasing $250,000 to extend first-phase engineering, operational, and medical research plans. В мае 2016 года руководство NIAC утвердило второй этап проекта SpaceWorks, на сей раз выделив ей 250 000 долларов на продолжение инженерных изысканий, а также оперативных и медицинских исследований.
UNCTAD's technical cooperation in the year 2000 had seen progress in terms of the integration of operational activites with research and analytical work, as well as with the work of the intergovernmental machinery. В 2000 году в деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества был достигнут прогресс с точки зрения интеграции оперативной деятельности с исследовательской и аналитической работой, а также с работой межправительственного механизма.
UNCTAD's technical cooperation in the year 2000 had seen progress in terms of the integration of operational activities with research and analytical work, as well as with the work of the intergovernmental machinery. В 2000 году в деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества был достигнут прогресс с точки зрения интеграции оперативной деятельности с исследовательской и аналитической работой, а также с работой межправительственного механизма.
UNCTAD technical cooperation continued to focus on capacity building and integration of operational activities with research and analytical work, and in that respect value added and resource allocations had to be weighed carefully. В этой деятельности ЮНКТАД продолжает сосредоточивать свои усилия на укреплении потенциала и интеграции оперативной деятельности с исследовательской и аналитической работой, и в этой связи следует тщательно взвешивать получаемую отдачу и распределение ресурсов.
The review would focus on new medicines to prevent and treat malaria, diagnostic tests, new insecticides and formulations, vaccines, operational and implementation research and new methodologies and tools for impact assessment and cost-effectiveness evaluation of anti-malarial interventions alone and in combination, in different settings, towards fine-tuning national malaria control strategies; Анализ должен быть сосредоточен на новых препаратах для профилактики и лечения малярии, диагностических тестах, новых инсектицидах и составах, вакцинах, исследованиях хода и осуществления мероприятий и новых методологиях и инструментах оценки результативности и экономической эффективности противомалярийных мероприятий в отдельности, в сочетании друг с другом и в различных обстоятельствах в целях окончательной доработки национальных стратегий борьбы с малярией;
Working in close cooperation with the other operational branches of CSIS, the Research, Analysis and Production Branch (RAP) has the primary responsibility for the analysis, production and distribution of intelligence reports on security intelligence issues of relevance to senior federal decision-makers. Работая в тесном сотрудничестве с другими оперативными отделами КСБР, Отдел исследований, анализа и производства (ИАП) отвечает прежде всего за анализ, подготовку и рассылку разведывательных сообщений по вопросам безопасности и разведки, которые имеют отношение к работе старших должностных лиц федерального правительства, отвечающих за принятие решений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!