OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все34 операционная28 другие переводы6
I would see the operating theatre. Я бы увидел операционную.
She's in an operating theatre. Она в операционной.
Professor, the operating theatre is ready. Профессор, операционная готова.
Well, where's the operating theatre? И где эта демонстрационная операционная?
Prepare the operating theatre for treatment number thirteen! Подготовьте операционную для лечения номер тринадцать!
Professor, the patient is ready in the operating theatre. Профессор, пациент уже в операционной.
I mean what would you see in an operating theatre? Я имею в виду, что бы вы увидели в операционной?
We were near the operating theatre when the floor collapsed. Они были возле операционной, когда пол рухнул.
The soil here is more sterile than a hospital operating theatre. Бактерий в этой почве меньше, чем в стерильной операционной.
The need remains for an operating theatre, a mortuary and storage facilities. Сохраняется необходимость в помещениях для операционной и морга и в складских помещениях.
It doesn't matter what you look like in a operating theatre. Не важно как ты выглядишь, когда работаешь в операционной.
There is an operating theatre to be opened at the Cochin hospital. В больнице Кошен открывается новая операционная.
How difficult can it be to find an operating theatre in a hospital? Насколько сложно может быть найти операционную в больнице?
Then I can go into that operating theatre knowing everything's taken care of. Тогда я смогу войти в ту операционную, зная, что обо всём позаботился.
I moved forward and found myself in a room overlooking some kind of operating theatre. Я пошла на него и оказалась в комнате похожей на операционную.
Could you imagine for me that you are in the operating theatre performing some procedure. Представьте себе, что вы в операционной оперируете кого-то.
Maybe you agreed to take me into that operating theatre just so you could humiliate me some more. Может быть, вы согласились взять меня в эту операционную просто для того, чтобы унизить меня еще раз.
I want you to imagine you're standing in an operating theatre, controlling the area you stand in, your domain. Я хочу, чтобы вы представили себя стоящим в операционной, контролирующим пространство, где вы стоите, свое владение.
Inspector Shine, you will remove yourself and Sergeant Barton from my operating theatre or I shall remove your nose from your face. Инспектор Шайн или вы и сержант Бартон удалитесь из моей операционной или я удалю ваш нос с вашего лица.
Yet the focus of all your activities is in the operating theatre, not in the clinic afterwards — let alone giving the patient the preventive help beforehand. Вместе с тем центр всей вашей деятельности должен находиться, образно говоря, в операционной, а не в клинике, не считая заблаговременного обеспечения пациенту профилактической помощи.

Реклама

Мои переводы