Примеры употребления "openly" в английском

<>
“He didn’t mention it openly. «Он не говорил об этом открыто.
The regulations for their implementation, issued by the United States Coast Guard Service on 8 July 2004, openly stated that the Service's objective was to “improve the implementation of the embargo against the Government of Cuba”. В изданных Службой береговой охраны 8 июля 2004 года правилах, обеспечивавших исполнение этого указа, прямо говорится о том, что их цель — «повысить эффективность эмбарго в отношении правительства Кубы».
Putin's regime is openly tsarist. Режим Путина открыто царский.
It's frankly outrageous and highly irresponsible for a left-wing blog that was openly hostile to the president-elect's campaign to drop highly salacious and flat out false information on the internet just days before he takes the oath of office. Прямо скажем, возмутительно и безответственно для левого интернет-журнала, который был явно враждебно настроен по отношению к избирательному штабу избранного президента, выкладывать в интернете крайне непристойную и явно ложную информацию за несколько дней до принятия им присяги.
The clerics openly defy the state. Имамы открыто бросают вызов государству.
Not openly, but certainly in the corridors. Не открыто, но определенно, в коридорах.
"Drug dealers can openly sell drugs there. – Наркодилеры там торгуют своим товаром совершенно открыто.
The Philippines openly defected to the Chinese side. Филиппины открыто перешли на сторону Китая.
Second, Putin and Clinton openly dislike each other. Во-вторых, Путин и Клинтон открыто недолюбливают друг друга.
The Russians openly backed Annan’s peace initiative. Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана.
He had talked openly about his deed before. Он открыто говорил о том, что он сделал.
Nowhere nowadays can the Church openly belittle democracy. В наше время церковь нигде уже не может открыто оспаривать демократические ценности.
Anti-Obama tweets come openly from government officials. Российские правительственные чиновники открыто публикуют оскорбительные твиты в адрес американского президента.
Le Pen is openly pro-Russia in her policies. Ле Пен открыто придерживается пророссийских позиций.
President George W. Bush projects this style very openly. Президент Джордж Буш очень открыто выступает за этот стиль.
Listen openly and thoughtfully; be patient and non-judgmental. Слушать открыто и внимательно; быть терпеливыми и не осуждать.
Afterwards, they were repeated, also openly, by candidate Trump. А позже на эти теории открыто ссылался кандидат Трамп.
To be sure, some leading Republicans openly oppose Trump. Безусловно, некоторые ведущие Республиканцы открыто выступают против Трампа.
It believes only in repression and says so openly. Оно верит только в подавление и открыто признается в этом.
Virus samples and information must be shared openly and quickly. Необходимо открыто и быстро обмениваться штаммами вирусов и информацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!