Примеры употребления "open position" в английском

<>
a) Ticket of the open position; a) тикет открытой позиции, на которую выставляются данные ордера;
You open position № 2 Buy 20 lots EURUSD 1.3175. Вы открываете позицию №2 Покупка 20 лотов EURUSD 1.3175.
If there is no intermediate position, when unlatched, the door must move into an apparent open position. Если промежуточного положения не имеется, то в незапертом состоянии дверь должна сдвигаться в четко выраженное открытое положение.
• Close Position: closes an open position. • Закрыть позицию: закрыть открытую позицию.
Assume you open Position №4 Buy 25 lots EURUSD 1.3164. Предположим, Вы открываете позицию №4 Покупка 25 лотов EURUSD 1.3164.
The solenoid valves must be in open position in order to subject all the components of the system to the service pressure. Электромагнитные клапаны должны находиться в открытом положении, для того чтобы все компоненты системы подвергались воздействию рабочего давления.
12. Close Order: closes an open position. 12. Закрыть ордер: закрыть открытую позицию.
Assume you open Position №3 Buy 40 lots GBPUSD 1.4590. Предположим, Вы открываете позицию №3 Покупка 40 лотов GBPUSD 1.4590.
At the end of the previous segment, the speed control lever must be moved rapidly to, and held in, the wide open position for 10 ± 1 s. В конце предыдущего сегмента, указанного на схеме, рычаг регулирования оборотов должен быть быстро переведен в широко открытое положение и находиться в нем в течение 10 ± 1 с.
The Open Position tab lists opened positions. Окно Открытые позиции показывает открытые позиции.
Assume you open Position №5 Buy 40 lots EURUSD 1.3188 Предположим, Вы открываете позицию №5 Покупка 40 лотов EURUSD 1.3188
This tell-tale shall signal whenever the rigid structure of the door is between the fully open position and a point 30 mm from the fully closed position. Это сигнальное устройство должно подавать сигналы в тех случаях, когда жесткие элементы двери находятся между полностью открытым положением и точкой, находящейся на расстоянии 30 мм от полностью закрытого положения.
Collateral requirements may change depending on open position size. Условия финансового обеспечения могут меняться в зависимости от объема открытой позиции.
CLOSE to close an open position as market or limit order, or ЗАКРЫТЬ — закрыть открытую позицию рыночного или лимитного приказа;
Moreover, relating the riskiness of holding an open position in a currency market to the exchange rate's divergence from parity levels suggests a novel way to think about how central banks can influence the market to limit departures from parity. Кроме того, попытка связать рискованность открытого положения на финансовом рынке с несоответствием обменного курса паритетным уровням предлагает новый способ задуматься над тем, как центральные банки могут влиять на рынок, чтобы ограничивать смещения от паритетного уровня.
It is always associated with an open position or pending order. Он всегда связан с открытой позицией либо с отложенным ордером.
Tap the open position you would like to close to generate a Closing Trade ticket Нажмите на открытую позицию, которую вы хотите закрыть, чтобы создать тикет закрытия сделки.
Only one trailing stop can be set for each open position. Для каждой открытой позиции можно установить только один трейлинг стоп.
CFDs, are leveraged products that mature when you choose to close an existing open position. CFD - это продукт, финансируемый за счет заемных средств. Срок его действия истекает, когда Вы закрываете открытую позицию.
"Open Position" - the result of the first part of the completed transaction. «Открытая позиция» — результат первой части полной законченной транзакции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!