Примеры употребления "opacity of enamel" в английском

<>
We found traces of enamel paint and stain filler, specifically Silver Neptune Mahogany and Lead Red Primer. Мы нашли следы эмалевой краски и пятна шпаклевки, в основном серебрянка Красное дерево и красная морская краска.
Meanwhile, the opacity of capital indicators has made market discipline impossible to impose. Между тем, непрозрачность показателей капитала сделала невозможным навязать рыночную дисциплину.
We know that from the lack of enamel on her teeth. Мы установили это по нехватке эмали на ее зубах.
The stunning opacity of solvency ratios encouraged regulators to turn a blind eye to banks' excessive risk-taking. Ошеломляющаяся непрозрачность показателей платежеспособности подтолкнули регуляторов закрыть глаза на чрезмерные риски банков.
The opacity of the Crown Property Bureau, worth an estimated $30 billion, eventually will have to be addressed. Со временем необходимо решить вопросы, связанные с непрозрачностью в работе Бюро управления королевской собственностью (его активы оцениваются примерно в 30 миллиардов долларов).
This ambivalence can largely be explained by Western and Arab concern with the weakness and opacity of the Syrian opposition’s political leadership. Эта двойственность во многом объясняется озабоченностью Запада и арабских стран, слабостью и непрозрачностью политического руководства сирийской оппозиции.
Most of the art tools, like the marker and pencil, allow you to adjust the thickness and opacity of your strokes. Большинство инструментов, таких как маркер и карандаш, позволяют изменять толщину и непрозрачность росчерков.
The physical response time is the difference between the times when the output of a rapid response receiver reaches 10 and 90 per cent of the full deviation when the opacity of the gas being measured is changed in less than 0.1 s. Время физического реагирования представляет собой разницу между моментами времени, когда выходной сигнал приемного устройства для быстрого реагирования достигает 10 % и 90 % полного отклонения, при котором измеряемая дымность газа изменяется менее чем за 0,1 с.
Perfect enamel layer. Превосходный эмалевый слой.
Opacity, it seems, is a national characteristic rather than a fabricated Soviet-era construction. Очевидно, непрозрачность — это скорее национальная особенность, чем продукт советской эпохи.
But the flame wasn't hot enough to burn enamel. Но огонь был недостаточно силен.
Adjust the Background Color and Opacity fields as needed При необходимости настройте параметры Цвет фона и Матовость.
And swans, violinists in breeches and wigs, mail coaches worked in enamel. Лебеди, музыканты в белых париках и бриджах, лакированные почтовые дилижансы.
Window color and opacity. Выберите цвет и прозрачность окна.
You mean that the semen's dissolving all the enamel? Имеешь в виду, про то что сперма разъела твою эмаль?
Font, color, opacity, and size. Задайте шрифт, цвет, прозрачность и размер субтитров.
These elements would only be in Jane's enamel if she was from Sub-Saharan Africa. Эти элементы могут быть в эмали Джейн, только если она из Африки, южнее Сахары.
Background color and opacity. Настройте цвет и прозрачность фона.
There's no reason that ink couldn't be introduced to the enamel. Нет причины, чтобы чернила не могли быть введены в эмаль.
The conflict and opacity surrounding the case are telling signs of the country's political fragility since Colonel Muammar el-Qaddafi's demise. Конфликт и непрозрачность вокруг этого дела говорят о политической хрупкости страны после кончины полковника Муаммара аль-Каддафи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!