Примеры употребления "one-to-many" в английском

<>
Переводы: все45 один ко многим14 другие переводы31
A one-to-many relationship Связь "один-ко-многим"
Create a form that contains a subform (a one-to-many form) Создание формы, содержащей подчиненную форму (форма с отношением «один-ко-многим»)
Select the table on the "one" side of the one-to-many relationship. Выберите таблицу, представляющую сторону "один" отношения "один-ко-многим".
For example, suppose you have a one-to-many relationship between Shippers and Orders. Для примера рассмотрим случай со связью типа "один-ко-многим" между таблицами "Поставщики" и "Заказы".
This one-to-many communication channel is a powerful driver of player acquisition and engagement. Публикацию одного человека увидит целая аудитория, что поможет вам найти новых пользователей и повысить вовлеченность игроков.
For this example, we will select the Orders table (the "many" side of the one-to-many relationship). В данном примере мы выберем таблицу "Заказы" (сторона "многие" связи "один-ко-многим").
One of the most common relationships between tables in well-designed databases is the one-to-many relationship. Связи типа "один-ко-многим" — одни из наиболее распространенных в хорошо структурированных базах данных.
When one field has a unique index, and the other does not, Access creates a one-to-many relationship. Когда у одного поля однозначный индекс, а у другого — нет, в приложении Access создается связь "один-ко-многим".
Subforms are especially effective when you want to show data from tables or queries that have a one-to-many relationship. Подчиненные формы особенно удобны для отображения данных из таблиц или запросов с отношением "один-ко-многим".
As a result, Access will no longer prevent changes that result in orphan records on the many side of a one-to-many relationship. В результате Access больше не будет предотвращать изменения, ведущие к появлению неполных записей со стороны многих записей в связи типа "один-ко-многим".
To create a one-to-many relationship. The field on the one side (typically the primary key) of the relationship must have a unique index. Создание связи "один-ко-многим". У поля на одной стороне связи (как правило, поля первичного ключа) должен быть уникальный индекс.
Sometimes you need to create a query to pull information from data sources that don’t have a direct (one-to-one or one-to-many) relationship. Иногда требуется создать запрос, чтобы извлечь информацию из источников данных, не связанных напрямую (т. е. без связей типа "один-к-одному" или "один-ко-многим").
Note: If the records reside on the "one" side of a one-to-many relationship, you might need to change the relationship before you run the delete query. Примечание: Если записи хранятся на стороне "один" отношения "один-ко-многим", перед выполнения запроса на удаление необходимо изменить это отношение.
You create many-to-many relationships differently than you do one-to-one or one-to-many. For those relationships, you simply connect the appropriate fields with a line. Связи "многие-ко-многим" создаются не так, как связи "один-к-одному" и "один-ко-многим", когда нужно просто связать нужные поля с помощью линии.
To complete the many-to-many relationship, create a one-to-many relationship between the primary key field in each table and the matching field in the intermediate table. Чтобы завершить создание связи "многие-ко-многим", создайте связь "один-ко-многим" между полем первичного ключа в каждой таблице и соответствующим полем в промежуточной таблице.
This one-to-many communication channel is a powerful driver of player acquisition and engagement on mobile, and you should take steps to optimise this channel for best results. Сообщение одного человека увидит множество людей, что поможет вам привлечь больше новых игроков и повысить их вовлеченность на мобильной платформе. Чтобы достичь желаемых результатов, не забудьте оптимизировать этот канал.
Whereas the phone gave us the one-to-one pattern, and television, radio, magazines, books, gave us the one-to-many pattern, the Internet gives us the many-to-many pattern. Телефон позволяет нам поддерживать диалог один на один, Телевизор, радио, журналы и книги позволяют осуществлять общение в одностороннем порядке. Интернет предоставляет нам возможностей общения множества с множеством.
For this example, to create an Employees form that displays orders for each employee in a subform, we will select Table: Employees (the "one" side of the one-to-many relationship). Например, чтобы создать форму "Сотрудники" для отображения в подчиненной форме списка заказов для каждого сотрудника, выберите пункт Таблица: Сотрудники (сторона "один" отношения "один-ко-многим").
Since there are several ways of adding a subform depending on your needs, for more information, see the article Create a form that contains a subform (a one-to-many form). В зависимости от потребностей подчиненные формы можно добавлять несколькими способами. Подробнее об этом читайте в статье Создание формы, содержащей подчиненную форму (форма с отношением "один-ко-многим").
If there is more than one table with a one-to-many relationship to the table that you used to create the form, Access does not add any datasheets to the form. Если существует несколько таблиц, связанных отношением "один-ко-многим" с таблицей, которая использовалась для создания формы, то Access не добавляет таблицы данных на форму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!