Примеры употребления "one-third" в английском

<>
Переводы: все336 одна треть154 другие переводы182
Slowing to one-third imp. Замедляю до трети имп.
one-third of urbanites breathe badly polluted air. треть горожан вдыхают ужасно загрязненный воздух.
One-third of the Earth's surface is desert. Треть земной поверхности - пустыня.
Now I own one-third of the Portland trail blazers. А теперь мне принадлежит треть команды "Portland Trail Blazers".
An estimated one-third of global food production is wasted. Согласно оценкам, треть производимых во всем мире продуктов тратится впустую.
If not half, one-third, or one-tenth – 50 million – die.... Если не половине, то одной третьей или одной десятой – 50 миллионам – умереть...
The whole process takes less than one-third of a second. Весь процесс занимает не больше трети секунды.
Perhaps only one-third of the total volume of loans is problematic; Возможно, только треть всего объема займов проблематична;
More distressing, one-third of the world’s malnourished children live in India. Что более тревожно, в Индии проживает треть всех детей, страдающих от недостаточного питания.
Only one-third responded positively to the government’s program for promoting fertility. Лишь треть опрошенных позитивно оценили программу правительства по стимулированию рождаемости.
Good theory, but, again, only one-third of most SOEs' shares are privatized. Хорошая теория, однако, нельзя забывать о том, что в Китае приватизирована только треть акций большинства государственных предприятий.
Approximately one-third of the new parliament will comprise “non-party list” candidates. Приблизительно треть нового парламента будет состоять из представителей «списка беспартийных кандидатов».
And expatriate earnings accounted for more than one-third of Tajikistan’s national income. Также, эмигрантские доходы составили более трети национального дохода Таджикистана.
Over the last decade, about one-third of China’s 600 cities have contracted. В течение последнего десятилетия примерно в трети из 600 городов Китая численность населения уменьшилась.
Indeed, almost one-third of Chinese metals demand is used to satisfy export demand. В действительности, почти треть китайского потребления металлов используется для удовлетворения экспортных поставок.
Even Central and Latin America received one-third more Japanese portfolio investment than Asia. Даже Центральная и Латинская Америка получили больше японских портфельных инвестиций, чем Азия.
In addition, service workers comprise more than one-third of total employment in developing Asia. Кроме того, работники сферы услуг составляют более трети всех работников развивающейся Азии.
About one-third of male workers in Europe quit their jobs by their early fifties. Около трети всех мужчин в Европе бросают работу в возрасте чуть старше пятидесяти лет.
One-third of those companies have acquired a tech company since the beginning of 2015. А начиная с 2015 года, треть этих корпораций приобрели хотя бы одну техно-компанию.
Rapacious recruiters, who often keep one-third of a migrant’s pay, skim billions more. Жадные вербовщики часто забирают третью часть зарплаты мигрантов, присваивая миллиарды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!